Hồi Ký của Kim Jin Sun
Langtu Collectibles
https://sachhiem.net/THOISU_CT/ChuK/KimJinSun5.php
29 tháng 7, 2010
LTS: Những đoạn hồi ký của tướng Kim Jin Sun cũng nói lên tâm trạng giống những người lính Mỹ khi sang Việt Nam để bắn giết Việt Cộng. Người ta không hiểu sao những người Việt chống Cộng ở hải ngoại chỉ nhớ ơn Mỹ, họ làm tượng song hành chiến đấu, còn "đồng minh" Đại Hàn, cũng để lại máu đỏ xương trắng trên đất Việt ta thì không được nhắc nhỡ. Các vong hồn binh sĩ Đại Hàn đã chết ở miền Nam nếu có linh thiêng xin trở về hỏi tội những nhóm người vong tình bạc nghĩa chỉ chạy theo kẻ giàu kẻ mạnh. Còn dân lành Việt Nam chúng tôi chỉ thấy hối tiếc cho những người trai đi viễn chinh không có chút lý tưởng nào trang bị trong ba lô mình. Những quân nhân Đại Hàn tham chiến ở Việt Nam là bằng chứng nói lên, cùng với hơn 58,627 bằng chứng khác (58 ngàn 627 tử sĩ Mỹ ở VN), để xác nhận rằng giai đoạn 1954 - 1975 ở Việt Nam không phải là cuộc nội chiến. Từ "nội chiến" chỉ để dành nói lên một xúc cảm trên bình diện dân tộc,riêng người Việt, những người theo giặc ngoại xâm chống lại những người mang khát vọng một Việt Nam thống nhất (SH)
1 2
3
4
5
6
Vì Mấy Đồng Lương Thưởng (tựa SH)
Hồi ký Kim Jin Sun (phần 5)
Tham chiến ở VN, chúng tôi lấy biện pháp giết
người đáng lên án nhất để làm cân bằng tâm trạng mệt mỏi, sợ hãi, buồn nản, đói
khát, cô đơn luôn chế ngự.
Điều chi phối tinh thần binh lính
Một lần có một lính vốn nhát gan đã tưởng nhầm quả dừa là đầu quân giải phóng
nên bắn loạn cả lên và làm các binh sĩ khác hoảng sợ. Và họ đã phải chiến đấu
với những quả dừa trong suốt mấy giờ liền. Một lần khác một lính gác nhát gan
khác cũng đã bắn nhầm. Do đó toàn bộ đại đội đã tập trung bắn vào khu vực xạ
kích của mình. Vào những lúc như thế này mệnh lệnh ngừng bắn cũng khó mà thực
hiện được. Chỉ cần nỗi sợ hãi lan ra là tình trạng sẽ trở nên không thể nào kiểm
soát được.
Tính ác của con người cũng không khác nỗi sợ hãi là mấy, chỉ cần bị cái ác
chi phối một lần là khó mà thay đổi được. Tất cả đều sẽ trở thành những người cổ
vũ, ca ngợi cái ác. Vì vậy mà trên chiến trường chúng tôi mới có những hành vi
không thể nào hiểu nổi. Đã bắn giết bằng những cách dã man rồi lại còn hành thạ
thi thể của phía bên kia nữa.
Binh lính Hàn quốc đã từng lật thi thể những người lính giải phóng để tìm
kiếm vật dụng cá nhân, và nhổ cả những chiếc răng trong miệng xác chết nữa. Thậm
chí còn lấy cả nịt ngực trên thân thể của những người phụ nữ đã chết. Đó là bản
năng tàn ác của loài cầm thú đã nhập vào chúng tôi.
Chúng tôi đã chiến đấu vì cái gì?

Ảnh tài liệu: Dân làng bị bắt bớ bất kỳ lúc nào
Một đại đội trưởng đóng quân gần căn cứ đã nói với tôi, một người chỉ biết có
chiến đấu, sục sạo và phục kích rằng: “Mày chiến đấu vì ai chứ?”. Đây cũng là
suy nghĩ của rất nhiều lính Hàn quốc tham chiến ở VN thời đó. Đối với họ, chiến
tranh VN chẳng qua là cuộc đánh lộn ở nhà người, vì vậy chỉ cần kiếm được chút
tiền và vượtqua 1 năm an toàn là được. Tất nhiên là tôi từ chối sự nhàn hạ này
và cố gắng hết sức để hoàn thành nhiệm vụ. Nhưng dù sao thì tất cả họ, người
luôn tìm Việt Cộng để giao chiến hay người luôn phải giao chiến với VC, đều
không hiểu rõ ràng về lịch sự VN. Chiến đấu ở VN và chiến đấu ở trong nước là
hai sự việc hoàn toàn khác nhau. Lính Hàn quốc tham chiến ở VN không biết mình
chiến đấu vì ai, vì mục đích gì. Họ chẳng có nhân duyên sâu sắc gì với VN, họ
cũng chẳng có thâm thù gì với VN. Muốn tạo ra một danh nghĩa gì đó cho binh lính
thì cũng chẳng qua là hô “ngăn chặn làn sóng CS” trên thế giới mà thôi. Nhưng
điều này lại khó lọt tai họ.
Những người lính chỉ có thể chiến đấu khi họ biết rõ mình đang sống và chết
vì cái gì. Vì vậy làm sao họ có thể bỏ mạng tại một nơi chiến trường cách xa quê
nhà, với một đối phương nghèo về vũ khí nhưng cực kỳ dũng cảm như vậy được.
Ở đâu đó , người lính Hàn quốc có thể còn chiến đấu vì lòng căm thù, vì tín
ngưỡng... Nhưng ở nơi này, không có bất cứ một biện pháp hữu hiệu nào để đưa
những cái đó vào đầu họ. Những binh lính tham chiến ở VN đều do mệnh lệnh cấp
trên hoặc vì mấy đồng lương thưởng. Hơn nữa trong lòng người dân VN tràn đầy
lòng căm thù quân đội ngoại quốc đến xâm lược nước họ.
Biệt hiệu của tôi là “tướng cướp rừng xanh”. Binh lính tin tưởng tôi. Những
người lính không vượt qua được chính mình nơi đất khách quê người này rất dễ bị
rơi vào tình trạng khủng hoảng tâm lý.Vì vậy mà tôi thường xuyên dùng thể thao,
trò chơi, lùng sục, phục kích, trinh sát, lao động, huấn luyện để kéo mình ra
khỏi cô đơn và đem lại sự cân bằng nhất định.
Bộ phận điện báo AIU từ đơn vị cấp trên liên tục chuyển đến cho chúng tôi tin
tức về 4 chuyên gia quan Bắc Triều Tiên đến VN để huấn luyện cho 400 quân giải
phóng về cách tiêu diệt một đại đội quân Hàn quốc. Và đại đội của tôi được cho
biết sẽ là đối tượng thực hành của kế hoạch này. Phía quân Hàn quốc thì sư đoàn
trưởng đã trực tiếp xuống tận đại đội để chỉ thị cách đối phó.
Trên cao điểm 166, cách căn cứ của đại đội khoảng 1km, có một trung đội độc
lập của đại đội đóng quân. Vị trí của đại đội nằm án ngữ trước căn cứ 226, một
căn cứ chủ yếu của đối phương. Đại đội tôi đã dùng các loại pháo 105 đến 155mm
pháo kích mãnh liệt vào khu vực từ cao điểm 166 cho đến thung lũng. Từ “pháo
kích tầm xa”, “pháo kích cuối cùng”, “pháo kích căn cứ”, đều được mang ra áp
dụng.
sư đoàn trưởng và tôi đang theo dõi trận pháo kích đó trên điểm cao 166 thì
bỗng nhiên thấy đạn pháo rơi ngay trên đầu. Chúng tôi không thể ngờ rằng pháo
binh đã dùng cả “pháo kích căn cứ” trong trận này. Sư đoàn trưởng đã phải nằm
bẹp xuống đất dưới làn đất đá, không ngẩng đầu lên. Việc “pháo kích căn cứ” này
là do ý của tôi. Tháng trước đại đội đã chết một và bị thương hai lính trong một
trận pháo kích của đối phương. sư đoàn trưởng đã lập tức tới thăm đơn vị chúng
tôi. Tất nhiên chúng tôi cho rằng sư đoàn trưởng đến để hỏi thăm và khích lệ. Vừa
ngồi xuống một cái là ông ta đã nói: “Cái bọn bệnh hoạn này”. Ông ta đã chửi
mắng vì chúng tôi đã bất cẩn trong tiếp đón nhưng ông ta đã không hề nghĩ gì đến
những người lính không biết sống chết lúc nào. Tất nhiên một người chỉ quen với
việc đón tiếp long trọng ở hậu phương có thể không hài lòng với cách đón tiếp
của một đơn vị chiến đấu. Việc một cấp chỉ huy mắng chửi thuộc hạ của mình vì
một lỗi không có gì đặc biệt như thế là hoàn toàn không đúng.
Việc tôi cho pháo kích căn cứ chính là một kiểu kháng nghị, một kiểu biểu
tình vũ lực. Việc này cũng là ý muốn của toàn đơn vị và đồng thời cũng được thoả
thuận trước với pháo binh. Sau này trước khi hết hạn phục vụ tại VN, tôi cũng đã
kiến nghị với tiểu đoàn trưởng xin được đánh một trận quyết định với 400 người
được quân Bắc Triều tiên huấn luyện trong khu căn cứ A Nội. Đó là thời điểm 1
tuần trước khi tôi lên đường về nước. Tiểu đoàn trưởng đã khuyên tôi hãy lên
đường về nước cho an toàn, chẳng may có chuyện gì thì làm sao còn trông thấy mặt
vợ ở nhà.
Khi còn học ở trường sĩ quan lục quân, tôi và tiểu đoàn trưởng cùng là thành
viên của đội bóng bầu dục nên chúng tôi rất hiểu nhau. Tất nhiên tiểu đoàn
trưởng cũng biết rất rõ vợ tôi, người luôn có mặt trên sân vận động mỗi khi có
trận đấu. Tôi đã giải thích cho đại đội biết là trong rừng đang có quân Bắc
Triều tiên và ra lệnh cho đại đội chuẩn bị một trận đánh kéo dài 4 ngày 3 đêm.
Chúng tôi rời căn cứ kéo vào thung lũng A Nội. Nhưng một tình huống đã phát sinh
ngoài dự đoán của chúng tôi. Trên đường hành quân chúng tôi đã gặp phải một đầm
lầy. Trong bóng đêm dày đặc chúng tôi không thể biết đầm lầy đó sâu rộng ra sao.
Điều này đã khiến tôi lúng túng. Hơn nữa trong đêm, tiếng lội bì bõm vượt qua
đầm lầy nghe chẳng khác nào tiếng thác đổ, và điều này sẽ làm cho đối phương
trong thung lũng phát hiện ra. Lúc đó trong đầu tôi đã nghĩ tới chuyện nếu chẳng
may đụng đối phương thì có lẽ đây là trận đánh cuối cùng của chúng tôi.
Mặc dù tôi liên tục dùng vô tuyến điện ra lệnh cho đại đội không được phát ra
tiếng động, nhưng tình hình lúc đó đã hoàn toàn không thể kiểm soát nổi. Tôi ra
lệnh cho các trung đội trưởng không được tiếp tục tiến nữa, tất cả dừng lại và
từng trung đội một sẽ vượt đầm lầy. Nhưng binh lính của tôi không còn muốn nghe
lệnh nữa mà chỉ muốn sao thoát ra khỏi đầm lầy ngập đến ngực này càng nhanh càng
tốt. Tôi liền ra lệnh người nào để phát ra tiếng động sẽ bị bắn ngay lập tức,
nhưng tiếng động mỗi lúc một to hơn. Có lẽ đối phương đã không thể tưởng tượng
được là quân Hàn quốc, đội quân thường sử dụng trực thăng để di chuyển trong
những cự ly như thế này, lại có thể vượt đầm lầy trong đêm, và gần sáng thì tiếp
cận được với điểm cao 100 nằm ngay giữa thung lũng.
Trên cao điểm có một vị trí mà từđó có thể quan sát được toàn bộ thung lũng.
Tôi đã lên đó để quan sát tình hình xung quanh. Tôi đã nhìn thấy những làn khói
bếp nấu cơm sáng bay lên khắp nơi, sâu trong thung lũng. Tại đây không hề có một
khu dân cư nào nên có thể chắc chắn rằng có một đơn vị khá lớn của quân chính
quy VC đang giấu mình trong đó. Tôi đã gọi pháo 155mm và hướng pháo vào những
nơi có khói bốc lên đã được tôi đánh dấu trên bản đồ. Tại chỗ chúng tôi cũng
pháo kích bằng cối 81mm. Trong giây lát làn khói bếp trong thung lũng đã được
thay bằng khói đạn pháo mù mịt.
Nhưng không như mong muốn, “trận quyết chiến cuối cùng” đã không đạt được kết
quả mong muốn. Tất nhiên là đối phương sẽ bị thiệt hại trong trận pháo kích đó,
nhưng chúng tôi không thể nhìn tận mắt. Đáng ra chúng tôi phải tiêu diệt đối
phương bằng cách phục kích trên đường di chuyển chứ không phải bằng pháo kích.
Sau khi bị đạn pháo bắn chính xác, có lẽ quân giải phóng đã nhận ra rằng quân
Hàn quốc đã xâm nhập vào thung lũng. Vì vậy họ bắt đầu phái từng người một ra
trinh sát ở thung lũng. Nếu bị đối phương phát hiện thì phần bất lợi sẽ thuộc về
chúng tôi. Đối phương biết quá rõ về địa hình trong thung lũng và biết cách phải
phòng thủ thế nào. Nhưng đối với chúng tôi, thung lũng lại là một địch thủ mới
và nếu bị bao vây thì chúng tôi sẽ rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan, không
có phần thắng.
Đối phương đã phái người ra trinh sát ngay trước mắc các trung đội của tôi,
những người đã lập nên trận địa phục kích ngay trong thung lũng. Tình hình lúc
này đòi hỏi phải xem xét một cách thận trọng việc có tiếp tục trận đánh nữa hay
không. Cuối cùng tôi đã hướng dẫn pháo bắn thêm một lúc nữa và quyết định cho
đại đội rút lui. Tôi đã cố gắng để có một trận quyết chiến cuối cùng, nhung thật
tiếc kết quảđã là không.
Sự chuẩn bị của quân giải phóng rất tỉ mỉ. Họđã chuẩn bị quyết chiến tại ngôi
làng nằm bên cạnh căn cứ của đại đội và cũng là nơi tôi hay đi lại mà không đem
theo súng. Trong ngôi làng này có một cô gái xinh đẹp tên là Hiệp, là con gái
một gia đình Việt Cộng. Thỉnh thoảng tôi có ghé nhà này. Và VC đã lập trận địa
phục kích chính tại nơi đó. Họ đã vào đây, chuẩn bị trận địa trong đêm và rút đi
trước khi trời sáng sau khi đã ngụy trang trận địa, cứ như vậy liên tục trong
một tuần. Kế hoạch của họ dùng khoảng 200 quân lập một trận địa phục kích và sau
đó dụ đại đội 11 vào để tiêu diệt. Sau này qua lời kể của binh nhất Pak Chang
Soon, tôi có thể tưởng tượng ra trận đánh đó. Trong quyển nhật ký chiến đấu của
anh ta đã ghi lại như sau:
“Chúng tôi đã bị lừa vào trận địa phục kích. Anh lính điện đài bị trúng đạn
ngay khi vừa định đánh điện về. Viên hạ sĩ quan cũng bị bắn gục. Anh lính điện
đài đang nhảy tưng tưng vì đạn bị bắn trúng mặt. Phân đội trưởng phân đội 1
không còn nghĩ gì đến việc bắn súng nữa mà quay sang cầu nguyện cho các đội
viên, anh ta cũng bị trúng đạn và chết trong lúc đang cầu nguyện. Còn phân đội
trưởng của tôi, người cũng bị bắn giữa mặt thì đang xả đạn loạn xạ lên các cây
dừa. Tôi bồng nghe thấy tiếng kêu “nước, nước” và quay lại thì thấy Chang Man đã
hấp hối vì bị đạn trúng cổ. Tôi lấy khăn ướt đắp lên mặt cho anh ta và tiếp tục
nổ súng. Tôi có cảm giác như mình đang ở trong một bộ phim cao bồi miền Tây.
Sau một lúc thì tôi hết đạn. Trong khoảnh khắc hình ảnh vợ con và quê hương
hiện lên trong mắt tôi, và tôi khóc. Thấy lựu đạn ném về phía mình, tôi liền
nhỏm dậy và chạy, nhưng ngay lập tức bị ngã vì vấp phải xác của đồng đội. Tôi
nghe thấy tiếng chân ngày càng tiến gần về phía mình, tôi gọi thầm tên con gái
“Jong Nye ơi” thì một nòng súng hướng về đầu tôi bóp cò. Nhưng thật may mắn là
viên đạn đã không trúng đầu mà chỉ xuyên thủng vai bên trái. Vừa hay lúc đó pháo
của quân ta bắt đầu bắn đến.
Khi tôi tỉnh lại thì thấy mình đã bị lột hết quần áo. Thay vào đó là tôi bị
cát bụi do đạn pháo phủ kín người. Tôi đứng dậy đúng lúc đó đạn pháo lại bay
đến. Lợi dụng lúc này tôi chạy thục mạng về phía ngược lại. Sau một hồi tôi thấp
thoáng thấy bóng mũ sắt của quân Hàn. Khi tôi mở mắt ra thì đã thấy mình nằm
trong bệnh viện. Đội trưởng đội an ninh và sĩ quan y tế đến bên tôi và yêu cầu
kể lại chi tiết trận đánh. Lời đầu tiên của tôi là: “tất cả đã chết”".
Binh nhất Pak Chang Soon là người duy nhất sống sót hôm đó. Ngay lập tức quân
Hàn quốc đã huy động một tiểu đoàn quân đi phục thù, nhưng không gặt hái được
kết quả gì. Quân Hàn đã bao vây kín khu vực đó, nhưng chỉ có lực lượng thiết
giáp của quân Hàn bị thiệt hại bởi đạn B40 của đối phương mà thôi. Đêm hôm đó
200 quân giải phóng đã lọt qua vòng vây và rút lui nhẹ nhàng về núi Đầu Voi.
nguồn https://lichsuvietnam.info/index.php?option=com_content&task=view&id=75&Itemid=20
(xem tiếp phần 6)
KIM JIN SUN MEMOIR
(by Langtu Collectibles)
21/08/2007
War in Vietnam, we took significant measures to condemn murder as the most
balanced mood fatigue, fear, depression, hunger, loneliness has always
dominated.
Article dominant spirit of soldiers
Once there was a cowardly soldier mistakenly capital coconut is the NLF
disorders should shoot both up and scared the other soldiers. And they had to
fight with coconut during several hours. Another time a guard was also shot
another cowardly mistake. Thus the entire university shooting team focused on
the area size of their radiation. At times like this cease-fire order is
difficult to achieve. Just spread the fear that the situation will become
impossible to control.
Wickedness of man was no different as some fear, just being evil is a
dominant difficult to change. All of them will become advocates, praised evil.So
the field we have the new behavior can not understand. Shot by brutally murdered
and then also release the bodies of the other side again.
Korean troops had turned over the bodies to the soldiers who liberated
personal searches, and extracted teeth in the mouth corpse again. Even get a bra
on the body of the dead woman. It was brutal instincts of animals we have
entered.
We're fighting for something?
A staff sergeant stationed near the base told me, one who only knew how to
fight, scouring and ambushes that: "You who fight for it?". It is also thought
by many Korean soldiers fighting in Vietnam at the time. For them, the war in
Vietnam is not through fighting in the house, so just earn a little money and
vuotqua year is to be safe. Of course I refuse to lower the idle and make every
effort to complete the task. Anyhow, all of them, the Vietnamese Communist
always looking to fight or who have always fought the VC, were not clear on the
U.S. calendar. Fought in Vietnam and fought in the country are two completely
different things. Korean troops fought in Vietnam did not know who to fight for,
for what purpose. They did not have anything profound karmic with Vietnam, they
did not have anything to do with visiting U.S.. Wanted to create something for a
nominal soldiers through the reef is no more "to prevent CS wave" in the world
only. But this is difficult to fit their ears.
The soldiers can only fight when they know they are living and dying for
something. So how can they perished in a place away from the battlefield home,
with a poor enemy weapons but such heroism is.
Elsewhere, Korean soldiers may be fighting for hatred, for religious ... But
in this place, without any effective measures to put the first ones into
them.These soldiers fought in Vietnam were due to orders issued on or because of
some compensation. Also in the hearts of people full of hatred for U.S. troops
overseas to invade their country.
My nickname is "robbing the forest minister." Soldiers believe me. The
soldiers do not pass their own land where the hotel is easily this country who
fall into a crisis ly.Vi so that I often use sports, games, hunt, ambush,
reconnaissance, TB activities, trained to pull themselves out of loneliness and
bring a certain balance.
AIU from telegraph department-level units on the move constantly to give us
news of four experts to North Korea relating to training for 400 U.S. military
released about how the army destroyed a Korean university. And my team is great
for practice will be the subject of this plan. The Korean military is sudoan
head directly down to great team to respond to directives.
High score on 166, the base of the great teams of about 1km, with a platoon
of great independent teams are stationed. The position of modern languages
project team is first base 226, a main base of the enemy. Great teams have to
use other types of artillery 105 155mm artillery into the area from the intense
166 peak to valley. From "long-range artillery," the last bombardment, ""
artillery bases ", are carried out to apply.
Sudoan head and I was watching that game artillery on high 166 points, then
suddenly found artillery shells fell right on top. We do not doubt that
artillery was used both "artillery bases" in this battle. Division heads have
been crushed to the ground below the lanes are the rocks, no lift. The
"artillery bases" This is my idea. Last month a great team is dead and two
soldiers were injured in a massive bombardment of the enemy. Sudoan head
immediately to visit our unit. Of course we think of to sudoan and encouraged to
inquire. As I sat down one as he said: "What we sick of this."He was cursed
because we were careless in the reception but did not think he had anything to
do with the living dead soldiers do not know when. Of course only one person
familiar with the solemn reception at the rear may not be satisfied with the
reception of a combat unit. The commanders a verbal dressing down of his
retainers as a special problem is nothing like that is absolutely not true.
The artillery base for me is a kind of protest, a demonstration of force
model. This also is the wish of the whole unit and also be agreed in advance
with artillery. After this before the end of service in Vietnam, I also propose
to the battalion commander would be hit with a 400 game to decide who is
coaching the North Korean bases in A City. It's time a week before I leave home.
Battalion commander who spoke to me on the street for water security, it
unfortunately is what they also saw how his wife face at home.
Whilst at the army officer, battalion commander and I are both members of the
football team so we understand each other. Of course battalion commander also
knows my wife, who is always present in the stadium when a match. I explained to
the great teams that are there forests in North Korea and ordered the agency to
prepare a team battle lasted 4 days 3 nights. We left dragging on the basis of a
Civil valley. But a situation has arisen out of our dudoan. Marched on the road
we encountered a swamp. In the dense darkness we can not know the extensive
marshes out why.This has made me confused. Also in the night, hours wading
through swamps bombs is like listening to a waterfall hours, and this will make
the enemy discovered in the valley. At that time my head was thinking about if
you accidentally hit the opponent, then perhaps this is the last battle of us.
Although I continued to use radio teams ordered university not emit noise,
but the situation then was completely unable to control. I ordered the platoon
leader was no longer continue, all stop and each platoon will pass a swamp. But
soldiers do not want to listen to my commands, but only want to back out of this
swamp flooded to the chest as quickly as possible. I immediately ordered a
person to emit noise will be fired immediately, but each time a noise louder.
Perhaps the enemy could not imagine that Korean troops, the army used
helicopters to move in the distance like this, can exceed the swamp at night,
and morning is near access to high 100 points located in the valley.
On a peak position that freedom can observe the whole valley. I was up there
to observe the situation around. I've seen the light and cooking stove smoke
flew everywhere, deep in the valley. There is not a residential area should be
sure that there is a large unit of regular troops VC hiding in it. I have called
the cannon and 155mm cannon in the direction where there was smoke up my mark on
the map. We are also in place by mortar shelling 81mm. In an instant kitchen
smoke in the valley have been replaced with artillery smoke blind.
But not as desired, "the last decisive fight" has not achieved the desired
results. Of course, the enemy will be damaged in the artillery battle, but we
can not have a close look. Dang, we must defeat the enemy ambush on the road by
moving, not by artillery. After the artillery fire was accurate, the NLF has
probably realized that Korean troops entered the valley. So they started one by
one sent out reconnaissance in the valley. If the enemy were discovered, the
real benefit will belong to us. Know too well about the enemy terrain in the
valley and know how to be defensive. But for us, the valley is a new opponent,
and if the siege, we will fall into the dilemma, not winning.
Opponent who sent out a reconnaissance platoon in front of my suffering, who
have set up ambushes right battlefield in the valley. This situation requires
careful consideration has continued to battle again or not. I finally added a
guide artillery fire at another university and the team decided to withdraw. I
was trying to have a decisive fight eventually, but unfortunately it is not
associated quada.
The preparation of the NLF meticulously. Hoda prepare to battle in a village
located next to the university grounds and where my team or travel without
carrying a gun. In this village there is a beautiful girl named Association, the
daughter of a Vietnamese Communist family. Sometimes I visit this house. The VC
had set up ambushes the battlefield there. They were here, preparing the
battlefield in the night sky and pull away before the morning after the
battlefield camouflage, doing so continuously for a week. Their plan to use
about 200 troops ambushed a battle area and then attend 11 teams in for the
kill. Later tellings of the best soldiers Pak Chang Soon, I can imagine that
battle. In the diary of his fight was recorded as follows:
"We've been lured into ambushes battlefield. Radio soldier was shot as soon
as he hit the power on. Vienna commissioned officers also shot broke.British
soldiers are jumping each individual radio because bullets were shot in winning.
Division 1 team captain assigned to no longer think that shooting again turned
to prayer for the team member, he also was shot and killed while praying. Now
the captain of my division, who was shot in the middle rounds are discharged
onto the coconut radiation disturbances. I suddenly heard cries of "water," and
then back to Chang Man found dying of old was hit by bullets. I took up a wet
towel to his face and continued shooting. I feel like I am in a western cowboy
movie.
After a while I run out of bullets. In moments his wife and children and
pictures home is up in my eyes, and I cried. Seeing a grenade thrown toward her,
I linked the group up and running, but immediately fell face properly because of
the team. I heard footsteps growing closer towards her, I secretly called her
name, "Jong ơi Nye" is a gun towards my head strangled. But really lucky that
the bullet did not hit that just pierced the left shoulder. Or just at the time
of our army artillery began to fire.
When I regained consciousness they feel they have been strip. Instead, I was
dust covered by the artillery. I got up right then fly back to artillery. Taking
advantage of me at this stage to the opposite side. After a while I see the
shadow looming Korean military helmets. When I opened my eyes, they saw her in
the hospital. Security captain and medical officer approached me and asked
detailed recounts the battle. My first words are "all dead."
Pak Chang Soon most soldiers were the only survivors that day. Immediately
Korean military has mobilized a battalion of troops to revenge, but not reap
what results. Korean troops had surrounded the area covered, but only the
military forces of South armored damaged by enemy bullets B40 only. That night
was the NLF 200 passes through a siege and retreated slightly early on Elephant
Mountain.
To be continued ...
Xin mời đọc thêm bài của một sĩ quan Đại Hàn khác: tướng về hưu Kim Ki Tae
Các tài liệu ngoại quốc khác
"Đức Mẹ Đồng Trinh" đã ra đi (Tân Pháp sưu tầm)
'Giáo Hoàng' Năn Nỉ Dân Pháp Đi Nhà Thờ (Lê Đức Hải)
'Super-Earths' spotted in distant solar systems (Space.com)
40 Năm Sau, Thiên Chúa Giáo Sẽ Biến Mất Ở Anh Quốc (Tân Pháp dịch)
A Reporter’s Report on Washington (Seymour M. Hersh)
A-Phú-Hãn và Bài học Việt Nam (Lý Nguyên Diệu dịch)
Acts of violating the State law (CPO/VOV)
Anh ngữ: God in Buddhism (Khmand)
Anh ngữ: What is Buddhism? (Trần Chung Ngọc)
Avro Manhattan: Cơn Ác Mộng Của Một Quốc Gia (Trần Chung Ngọc dịch)
Ba Mươi Tháng Tư Và Tôi (Trần Chung Ngọc)
Ba trăm triệu Mỹ kim để ứng phó với Chất độc Da cam (Tin AP)
Bánh Thánh (Trần Chung Ngọc)
Bertrand Russell: Cơn Ác Mộng Của Nhà Thần Học (Lê Dọn Bàn dịch)
Beyond Belief - Lời Giới Thiệu và Kết Luận (A.L. de Silva)
Beyond Belief - Tin Không Nỗi (A.L. de Silva)
Bishops vs. Obama (Chicagotribune.com)
Bouddhisme et Christianisme (Erik Zurcher)
Bài Diễn Văn Của 1 Sinh Viên Đọc Ở Boston - 2004 (S. Nguyen)
Bây Giờ Càng Khó Nói Lên Sự Thật (Trần Khải dịch)
Bây Giờ Càng Khó Nói Lên Sự Thật (Trần Khải dịch)
Bảng Yết Thị Của Những Người Vô Thần Dựng Lên Để Bắt Đầu Mùa Lễ (Denver News)
Catholic Church in crisis
Catholicism is of the Devil!
Chuyện Hoang Đường Vụ Thảm Sát Ở Huế 68 (Noam Chomsky & Edward S. Herman)
Chúa có chơi trò súc sắc? (Dạ Trạch dịch)
Chúa Trời và Đức Phật: Ai “tối cao” hơn ai ? (A.L. de Silva)
Chủ Nghĩa Khủng Bố và Diệt Chủng (Trần Chung Ngọc)
Clergy Abuse
Comments On John Paul II's Crossing the Threshold of Hope (Trần Chung Ngọc)
Cuộc Chiến Sau Lưng Tôi (Đào Viên)
Cuộc Khủng Hoảng Loạn Dâm Đem Lại Cho Thành Phần Bất Mãn Giáo Hội Một Sức Bật Mới (AP)
Các luận cứ về sự hiện hữu của Chúa Trời (A.L. de Silva)
Cái chết, Phật giáo và chủ nghĩa hiện sinh trong nhạc Trịnh Công Sơn (Vy Huyền dịch)
Có phải đạo Kitô phi lý không? (Lê Dọn Bàn)
Công Cuộc Truyền Giáo Ở Bắc Kỳ Trong Thời Thuộc Địa (Nguyễn Trí Cảm chuyển ngữ)
Công Giáo ở Kenya Đòi Tẩy Chay Triển Lãm Tiến Hóa (Associated Press)
Did Jesus Really Rise From The Dead? (Dan Barker)
Evolution wins
Giám mục ADRAN - Đức Cha Pigneaux de Behaine (Nguyễn Thị Hảo dịch)
Giám mục ADRAN - Đức Cha Pigneaux de Behaine (Nguyễn Thị Hảo dịch)
Giáo Hoàng Xin Tha Thứ, hứa sẽ có hành động (tin AP)
Giáo Hội Ở Canada- Phần I (TVK dịch)
Giáo Hội Ở Canada- Phần II (TVK dịch)
God Hates Americans! (ABC)
God's Warriors (David Truskoff)
Gíao hội Công gíao Mỹ phát hành
Gíao hội Công gíao Mỹ phát hành
Huyền Thoại Cứu Rỗi (Trần Chung Ngọc dịch)
Hãy Để Cho Các Linh Mục Xem Phim Sex (TVK dịch)
Hãy Để Cho Các Linh Mục Xem Phim Sex (TVK dịch)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Chỉ Là Chú Bé Chăn Trâu Hay Một Cô Gái (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Khám Thi Thể Người Chiến Sĩ Giải Phóng (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Những Linh Hồn Không Bao Giờ Quay Trở Về (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Sinh Mạng Người Tù Binh VC (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Vì Mấy Đồng Lương Thưởng (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Điều Gì Đó Mãnh Liệt Hơn Mệnh Lệnh (Langtu Collectibles)
Imperial Popes
Jeremy Hayward Diễn Thuyết
Jerry A. Coyne: Thấy và Tin (Lê Quốc Tuấn dịch)
JESUS VÀ MARY MAGDALENE
Jon Meacham: Sự chấm dứt của một Nước Mỹ Kitô Giáo (Lê Quốc Tuấn)
Không Phải Là Cách Tự Tử Được Chọn -1 (Stephen Kinzer/Trần Thanh Lưu)
Không Phải Là Cách Tự Tử Được Chọn -2 (Stephen Kinzer/Trần Thanh Lưu)
Không Thể Chuộc Lỗi
Không Thể Chuộc Lỗi
Kế Hoạch Cho Ngày Tàn Của Phật Giáo (Bài điểm sách của Allen Carr)
Linh mục bị buộc tội bán Cocaine (tin USA Today)
Linh Mục Mưu Sát Giáo Hoàng (RKNIEUWS.NET)
Linh Mục Mưu Sát Giáo Hoàng (Tân Pháp sưu tầm)
Linh Mục Quay Phim Lén
Linh Mục Quay Phim Lén
Liên quan đến 13 vụ tự sát tại Belgium (tin AP)
LSHK-1- Marco Polo và những chuyện kỳ thú ở Đông phương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-1- Marco Polo và những chuyện kỳ thú ở Đông phương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-10- Tinh Thần Độc Lập Ảnh Hưởng Khắp Mỹ Châu (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-11- 13 Tiểu Bang Kết Thành 1 Quốc Gia (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-11- 13 Tiểu Bang Kết Thành 1 Quốc Gia (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-12- Tân Chính Phủ Trung Ương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-13- Hoa Kỳ Được Các Quốc Gia Khác Kính Nể (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-14- Miền Đông Bắc Trở Thành Trung Tâm Kỹ Nghệ (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-15- Miền Nam Trở Thành Vương Quốc Bông Vải (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-16- Chế Độ Dân Chủ Theo Đà Mở Rộng Biên Cương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-17- Toàn Quốc Trở Nên Dân Chủ Hơn (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-19- Chiến Tranh Giữa Bắc Và Nam (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-2- Magellan tìm ra con đường đi vòng quanh thế giới (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-20- Nam Bắc Đánh Nhau Rồi Lại Thống Nhất (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-3- Những Lá Thư Của Phillip Andrew (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-4- Việc Thành Lập 13 Thuộc Địa Anh (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-5- Dân Chúng Sống Ở Thuộc Địa Anh Như Thế Nào? (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-6- Nước Pháp Thắng Rồi Lại Bại (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-7- Người Anh Cai Trị Các Thuộc Địa Như Thế Nào? (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-8- Dân Thuộc Địa Chống Lại Anh Quốc (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-9- 13 Thuộc Địa Anh Giành Độc Lập (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
Lật Tẩy Lời Thề Dòng Tên (Hoàng Khôi dịch)
Lật Tẩy Đạo Công Giáo (Mary Ann Collins)
Lời Thề Dòng Tên (PhanTan)
Mười Điều Chính Để Nhận Biết Ai .. (Trần Chung Ngọc)
Mẹ Teresa Trong Lý Thuyết Và Thực Hành
Mẹ Teresa: Ánh Sáng và Bóng Tối
Mỗi Tháng Một Mỹ Lai! (Nick Turse)
Một Chỉ Số Về Sự Suy Thoái Của Công Giáo (Patrick J. Buchanan)
Một Hình Ảnh Cần Dẹp Bỏ (Trần Chung Ngọc dịch)
Một phê bình về Kinh Thánh (A.L. de Silva)
Nghệ thuật đánh đòn quyết định chiến trường của Việt Nam (Merle L. Pribbenow - QDND dịch)
Ngân hàng Vatican sa lầy trong vụ bê bối rửa tiền (Tin AP)
Ngôi nhà ảo tưởng của Mẹ Teresa
Ngôi Sao Bóng Dục Jonny Wilkinson (Quảng Hiền dịch)
Người Tình Đức Giáo Hoàng (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng - 1 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -2 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -3 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -4 (TL sưu tầm)
Người đối với Chúa
Nhà Nước Hy Lạp Không Công Nhận GHCH (Tân Pháp)
Những Dối Trá Và Huyền Thoại Của Thánh Kinh - Sách ngoại (Tân Pháp giới thiệu)
Những Lời Châu Ngọc - Lời Nói Đầu (Trần Chung Ngọc dịch)
Những Lời Châu Ngọc Về Ki-tô giáo - Robert G. Ingersoll (Trần Chung Ngọc dịch)
Những Lời Châu Ngọc về Thánh Kinh
Những Sự Tàn Sát Khủng Khiếp Của Vatican (Trần Chung Ngọc)
Những Tài Liệu Cho Lý Trí
Nước Anh Đã Loại Người Công Giáo Ra Khỏi Ngôi Vua (Tân Pháp sưu tầm)
Phật Giáo - Sự Thay Thế Hợp Lý (A.L. de Silva)
Pope accused of PR stunt (The Sydney Morning Herald)
Richard Dawkins: Sự Rỗng Không Của Thần Học (Lê Dọn Bàn)
Ryan Messmore: Hiểu biết về tác động của việc Hạ bệ Tôn giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Bóng Che Của Quá Khứ (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Lò Thiêu Người Hàng Loạt (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Lẽ Phải Trong Lưu Đày (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Sự chết: Nguồn sống của các Ảo tưởng (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Thánh Chiến và Sức Mạnh của Nguyên Tử (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Tòa Ðại sứ Hoa Kỳ (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Vấn nạn đối với Hồi Giáo -2 (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Ðức Tin và Sự Ðiên Loạn (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Chú Thích Gửi Độc Giả (Lê Quốc Tuấn dịch)
Sam Harris: THƯ - Lời Bạt Cho Ấn Bản Của Vintage Books (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Lời Giới Thiệu Của Người Dịch (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Những người vô thần có phải là quỷ dữ không ? (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo - Kết (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Va chạm giữa Tôn giáo và Khoa học (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: Tận cùng của Ðức tin (Lê Quốc Tuấn/X-cafe)
Sam Harris: Tận cùng của Ðức tin - giới thiệu (Lê Quốc Tuấn giới thiệu)
Sonny Bill tops most hated list (Sydney Morning Herald)
SÁCH: "LỘT MẶT NẠ CA-TÔ GIÁO" (dịch phẩm)
Sáng Kiến Được Ủng Hộ: Vô Hiệu Hóa "Bí Tích Rửa Tội" (Người Đọc Tin)
Sự Thật và Hư Cấu Trong Cuộc Đời Của Giê Su (A.L. de Silva)
Sự “thống hối” của Giáo hoàng (Nguyễn Trí Cảm chuyển ngữ)
Tham quan mộ của Chúa Giêsu ở Sr
Thiên Đường Dậy Sóng Hoài Nghi (Lê Dọn Bàn)
Thuyết Tiến Hóa Của Darwin Được Khai Triển Hơn Bao Giờ Hết (SH giới thiệu)
Thánh Binh (Nguyễn Mạnh Quang)
Thâm Cung Bí Sử (Trần văn Kha)
Thâm Cung Bí Sử (Trần văn Kha)
Thích Trí Quang và Chiến tranh Việt Nam (Trần Ngọc Cư dịch)
Tin Không Nổi (A.L.de Silva)
Tra Tấn Trẻ Em (William Rivers Pitt)
Tranh cãi trong Hội thánh Công Giáo nổ to (Tess Livingston)
Tín Đồ Bỏ Đạo Vì GM Williamson Được Phục Chức (Tân Pháp sưu tầm)
Tòa Thánh Vatican Có Thể Bị Truy Tố (Tân Pháp sưu tầm)
Tượng Chúa Bị... Trời Đánh (Tin AP)
Tại Sao Chúa Trời Không Thể Hiện Hữu (A.L. de Silva)
Tại Sao Tôi Không là người Kitô? (Lê Dọn Bàn)
Tội Nghiệp Giu-Se, Luật Chúa Thật Khó Theo! (The BBC)
Tức Giận Lan Khắp A-Phú-Hãn Về Việc Đốt Sách Kinh Hồi Giáo (Tin AP)
Universal Prayer - Confession of Sins
Universal Prayer - Confession of Sins (Pope John PaulII)
Vatican 'ordered abuse cover-up' (BBC News)
Vatican bãi nhiệm một Đức Ông người Ý
Vatican City: MONEY LAUNDERING
Vatican City: MONEY LAUNDERING
Vatican sửng sốt trước cuộc Bố ráp của Cảnh sát Bỉ (Tin AP)
VIETNAM WHY DID WE GO?
VIETNAM WHY DID WE GO?
Việt Nam Thiên Sử Truyền Hình (Cựu HS Cường Để)
Vo Nguyen Giap: An Officer and a Gentleman (Cecil B. Currey)
Vo Nguyen Giap: An Officer and a Gentleman (Cecil B. Currey)
Vì Sao ... - Cuộc "chiến phòng ngừa" của Giáo Hoàng bị thất bại. (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Củng Cố Chủ Nghĩa Khủng Bố (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Fatima Hóa của Phương Tây (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - GH Pius XII dùng cảm tính tôn giáo khích giục chiến tranh (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Một Cuộc Chiến Phòng Ngừa (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Một Phi Cơ Hủy Bỏ Một Hội Nghị Thượng Đỉnh (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Ngày Tàn Của Nền Độc Tài Công Giáo (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Những Cuộc Đàn Áp Tôn Giáo và Những Cuộc Tự Thiêu (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Những Kẻ Đằng Sau Chiến Tranh Việt Nam (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Phác Thảo (Trần Thanh Lưu)
Vì Sao ... - Vatican Cố Ngăn Chận Hòa Bình (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Âm Mưu bí mật giữa Pius-Spellman-Dulles (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Đại Liên Minh Vatican-Mỹ (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Đức Mẹ Đồng Trinh Vào Nam (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Chủ Nghĩa Bành Trướng Đạo Công Giáo (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Giao Dịch Bí Mật Giữa Giáo Hoàng và Cộng Sản Bắc Việt (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Hai Tổng Thống Ca-tô Và Một Giáo Hòang Cách Mạng (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Lịch sử về sự gây hấn hung hãn của Đạo Ca-tô Rô-ma tại Nhật Bản (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Những Tiền Lệ Đặc Trưng Của Sự Áp Bức (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Sự Thành Lập Một Đồng Minh Nguy Hiểm (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Thảm Họa Cuối Cùng (Trần Thanh Lưu dịch)
Vô Thần Đang Lên - Hơn một trăm ngàn người Anh ... (Người Đọc Tin)
Vô Thần, Hữu Thần và Vũ Trụ Học Big Bang (Quentin Smith)
Võ Nguyên Giáp: một thiên tài quân sự (Cecil B. Curry)
Vụ Ám Sát Ngô Đình Diệm Và J.F.Kennedy (Phạm Viêm Phương, Mai Sơn dịch)
Vụ Ám Sát Ngô Đình Diệm Và J.F.Kennedy (Phạm Viêm Phương, Mai Sơn dịch)
Vụ Án Tà Giáo và Vatican
Vụ Án Tà Giáo và Vatican
World Youth Day 2008 và Tin Động Trời.. (David Ramli)
Xâm lược Châu Á: Giáo hoàng thúc dục mở mang nước Chúa (BBC)
Zoo Weekly’s Top 50 People We Hate (Zoo Weekly)
ĐT Kim Ki Tae - Lính Đại Hàn Giết Thường Dân VN Một Cách Có Hệ Thống (Báo ĐH Hankyoreh)
Đã Có Lời Phán Quyết Ông Bush Rồi (Tin Washington Post)
Đôi Bạn: Đức Quốc Xã và Giáo Hội La Mã (SH sưu tầm)
Đạo Công Giáo là Ác Quỷ (CNN)
Đối đáp với những nhà truyền đạo Công giáo và Tin Lành (A.L. de Silva)
Trang Thời Sự