Dân Mỹ tiếp tục chết vì súng đạn, kể cả học sinh và trẻ em,
vậy mà Quốc Hội và chính quyền vẫn không làm được luật để giải quyết
Đa phần, phần lớn, dân Mỹ ủng hộ quyền đi bầu, quyền phá thai, quyền được sống mà không bị giết bằng súng đạn ... vậy mà Thượng viện Mỹ vẫn trơ trơ như không có chuyện gì, thậm chí những luật cần phải làm và ban hành, cũng không được mang ra bàn thảo, chứ đừng nói vội đến việc biểu quyết, đếm phiếu, v.v...
Bọn đại biểu Thượng viện chỉ làm theo ý của tư bản đại gia, để được cho tiền ra tái tranh cử.
Dân da màu sống cùng nhau đông đúc tại một vùng, thì bị chúng vẽ lại (gerrymander) các quận hạt cử tri, khiến cho lá phiếu của họ trở thành vô nghĩa
Dân muốn một đàng, chúng làm một nẻo
Vậy mà còn vác mõm đi "dạy lại" thế gian, phải tôn trọng "nhân quyền"
Dân chủ chỗ nào ? Dân nào làm chủ ?Ai làm chủ dân ?
Re "Why won't most Republicans even try to fix the gun problem?":
After reading this, I come away realizing that no meaningful legislation will ever pass in the most dysfunctional branch of government, the U.S. Senate, without the abolishment of the filibuster. Far from being the greatest deliberative body on Earth, it has degenerated into bitterly partisan gridlock, where almost nothing of consequence that would benefit the country can even get to the floor for a vote. If the simple proposal to tighten up gun background checks could not be passed after the Sandy Hook massacre, what hope do we have of getting voting reforms passed to stop states from gerrymandering voters into irrelevancy and imposing all sorts of restrictions to prevent eligible citizens from voting?
It is time for our senators to do what they were elected to do, represent us and not the big money interests and lobbyists who funnel money into their reelection coffers. When a majority of us are in favor of abortion, gun control and voting rights, why is no legislation forthcoming to address our concerns? It is time for Congress, as a legislative body, to do its job. If it takes ending the filibuster, so be it. Do whatever it takes to get something done to restore faith in our democracy and make America responsive to its citizens, not to big money, lobbyists and corporations.
2026-05-31 - Toàn văn bài phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tại Shangri-La 23 - Tối 29.5, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã có bài phát biểu dẫn đề tại Đối thoại Shangri-La lần thứ 23: tôi xin chia sẻ một số định hướng để cùng nhau kiến tạo một châu Á - Thái Bình Dương
hòa bình, ổn định, phát triển, tự cường và có năng lực giảm thiểu rủi ro từ sớm, từ xa.
2026-05-14 - Trung Quốc tổ chức quốc yến chiêu đãi ông Donald Trump - Các món chính bao gồm tôm hùm nấu súp cà chua, sườn bò áp chảo, cá hồi sốt mù tạt và vịt quay Bắc Kinh truyền thống. Trong buổi quốc yến tại Bắc Kinh tối 14-5, Chủ tịch Tập Cận Bình
nhấn mạnh quan hệ Trung - Mỹ có tầm ảnh hưởng lớn nhất đối với sự ổn định toàn cầu. Nhân dịp này, Tổng thống Donald Trump cũng gửi lời mời chính thức Chủ tịch Tập Cận Bình và phu nhân đến thăm Nhà Trắng vào ngày 24-9
2026-05-12 - Lm Giuse Phạm Hoàng Lương (TGP Sài Gòn) bị giáo dân đuổi đánh - Trưa ngày 11/5/2026, trong lúc đang nghỉ trưa tại khuôn viên vườn xứ, cha Giuse Phạm Hoàng Lương, chánh xứ Tân Chí Linh, Tổng Giáo phận Sài Gòn, bất ngờ bị một giáo dân dùng
dây da thắt lưng và xích sắt đuổi đánh kèm theo nhiều lời lẽ xúc phạm, gây náo loạn khu vực nhà xứ.