●   Bản rời    

Kissinger 100 tuổi: Các tội ác chiến tranh mới được tiết lộ ở Campuchia

Kissinger 100 tuổi: Các tội ác chiến tranh

mới được tiết lộ ở Campuchia

trong vụ đánh bom bí mật tạo tiền đề cho các cuộc chiến tranh vĩnh cửu.

Democracy Now!

http://sachhiem.net/SACHNGOAI/SH/SH63.php

24-May-2023

https://www.youtube.com/watch?v=-bXZy-TrKlw

Một cuộc điều tra mới gây chấn động từ The Intercept tiết lộ rằng cựu cố vấn an ninh quốc gia Hoa Kỳ và Ngoại trưởng Henry Kissinger chịu trách nhiệm về cái chết của dân thường trong cuộc chiến của Hoa Kỳ ở Campuchia nhiều hơn so với những gì đã biết trước đây.

Những tiết lộ bổ sung vào một bản lý lịch bạo lực trải dài từ Mỹ Latinh đến Đông Nam Á, nơi Kissinger chủ trì các cuộc can thiệp quân sự tàn bạo của Hoa Kỳ nhằm dập tắt cuộc nổi dậy của cộng sản và phát triển ảnh hưởng của Hoa Kỳ trên khắp thế giới.

Trong khi những người sống sót và các thành viên gia đình của những chiến dịch chết người này tiếp tục đau buồn, thì Kissinger kỷ niệm sinh nhật lần thứ 100 của mình vào tuần này. Nick Turse của The Intercept, tác giả của cuộc điều tra mới, “Những cánh đồng chết chóc của Kissinger” cho biết: “Điều này bổ sung vào danh sách những vụ giết người và tội ác mà Henry Kissinger, ngay cả vào thời điểm rất muộn trong cuộc đời của ông ấy, cũng nên được yêu cầu trả lời."

Chúng tôi cũng nói chuyện với Greg Grandin của Đại học Yale, tác giả của cuốn sách Kissinger's Shadow: The Long Reach of America's Most Conversial Statesman.

Toàn văn cuộc trò chuyện:

AMY GOODMAN: Đây là kênh Democracy Now!, Democracynow.org, Báo cáo Chiến tranh và Hòa bình. Tôi là Amy Goodman, với Juan González.

Thứ bảy (27 May, 2023) sẽ là sinh nhật lần thứ 100 của Henry Kissinger. Ông từng là cố vấn an ninh quốc gia và ngoại trưởng trong chính quyền Nixon và Ford. Hôm nay chúng ta xem xét ảnh hưởng liên tục của Kissinger đối với tình trạng an ninh quốc gia khi Hoa Kỳ tham gia vào các cuộc chiến tranh tuyên bố và không tuyên bố trên khắp thế giới. Những người ủng hộ nhân quyền coi Kissinger là tội phạm chiến tranh đã trốn tránh trách nhiệm giải trình.

Chúng tôi bắt đầu với một cuộc điều tra mới của The Intercept về vụ ném bom bí mật của Hoa Kỳ vào Campuchia đã giết chết khoảng 150.000 dân thường, mà Kissinger đã cho phép trong Chiến tranh Hoa Kỳ tại Việt Nam. Phóng viên Nick Turse đã tiết lộ những vụ giết người hàng loạt không được báo cáo, sau khi xem xét các tài liệu quân sự được phân loại trước đây của Hoa Kỳ và đi đến 12 ngôi làng xa xôi của Campuchia để phỏng vấn hơn 75 nhân chứng và những người sống sót sau các cuộc tấn công của Hoa Kỳ. Với tác phẩm mới này, Nick Turse cũng công bố các bản ghi các cuộc điện thoại của Kissinger cho thấy vai trò chủ chốt của ông ở Campuchia, và các hồ sơ của CIA liên kết các hành động của Kissinger với sự nảy nở của Khmer Đỏ ở Campuchia, chế độ đã tàn sát 2 triệu người từ năm 1975 đến năm 1979.

Nick Turse là một nhà văn đóng góp cho The Intercept. Các cuốn sách của ông bao gồm Kill Anything That Moves: The Real American War in Vietnam. Câu chuyện mới của anh ấy có tiêu đề “Bàn tay đẫm máu: Những người sống sót sau cuộc chiến bí mật của Kissinger ở Campuchia tiết lộ những vụ giết người hàng loạt không được báo cáo.”

Nick Turse, chào mừng trở lại với Democracy Now!

NICK TURSE: Cảm ơn bạn.

AMY GOODMAN: Tại sao ông không trình bày phạm vi cuộc điều tra của mình và những kết luận tuyệt vời nhất của nó, điều gì khiến ông bị sốc nhất trong bản báo cáo bao quát này?

NICK TURSE: Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mời tôi tham gia.

Bạn biết đấy, tôi nghĩ điểm mấu chốt của loạt bài báo này là Henry Kissinger phải chịu trách nhiệm về số dân thường thiệt mạng ở Campuchia nhiều hơn so với những gì được biết trước đây, theo kho lưu trữ độc quyền các tài liệu quân sự của Hoa Kỳ mà tôi đã thu thập và cũng như các cuộc phỏng vấn với các nhân chứng và người sống sót ở Campuchia , cũng như những người Mỹ đã chứng kiến hoặc tham gia vào các cuộc tấn công này. Kho lưu trữ cung cấp bằng chứng trước đây chưa được công bố, chưa được báo cáo và cũng không được đánh giá cao về hàng trăm thương vong dân sự được giữ bí mật trong cuộc chiến của Hoa Kỳ ở Campuchia, hầu hết trong số đó từ năm 1969 đến năm 1973, những năm mà Henry Kissinger chủ trì cuộc chiến, và những điều này hầu như vẫn chưa được biết đến. cho người dân Mỹ ngày nay.

Điểm mấu chốt của báo cáo này là các cuộc phỏng vấn chưa được công bố trước đây với hơn 75 nhân chứng người Campuchia và những người sống sót sau các cuộc tấn công của quân đội Hoa Kỳ. Và nói chuyện với họ đã tiết lộ những chi tiết mới về chấn thương lâu dài mà những người sống sót sau cuộc chiến tranh của Mỹ ở đó phải gánh chịu. Vì vậy, tổng hợp lại, điều này bổ sung vào danh sách các vụ giết người và tội ác mà Henry Kissinger, ngay cả vào thời điểm rất muộn của cuộc đời mình, nên được yêu cầu trả lời.

JUAN GONZÁLEZ: Và, Nick, bạn có thể nói một chút về các tài liệu quân sự mà bạn tìm thấy không? Trong các bài báo của bạn, tôi khá ngạc nhiên khi phát hiện ra, mặc dù tôi đoán nó đã được báo cáo trước đó, rằng chính Kissinger đã ghi âm hoặc ghi lại các cuộc trò chuyện mà ông ấy có với tổng thống và các quan chức khác về cuộc chiến ở Campuchia.

NICK TURSE: Vâng, đúng vậy. Tôi đã ghi chú một đoạn ngắn về điều này. Mọi người biết về việc ghi âm Nhà Trắng của Nixon. Điều thực sự khiến anh ta thất vọng là trong vụ bê bối Watergate. Nhưng hầu hết mọi người không nhận ra rằng Kissinger cũng đang ghi âm tất cả các cuộc nói chuyện điện thoại của mình. Và anh ấy có một nhóm phụ tá đã sao chép những thứ này.

Và thông qua những bản ghi này, bạn có thể thấy Kissinger - bạn biết đấy, ông ấy đã thực hành như thế nào với các chính sách của mình ở Campuchia, và bạn có thể thấy ông ấy chuyển tiếp mệnh lệnh từ Nixon. Bạn biết đấy, một số quan chức Nhà Trắng mà tôi đã nói chuyện, những người nắm rõ những cuộc trò chuyện này vào thời điểm đó, thường lo lắng rằng Tổng thống Nixon đã say xỉn trong một số cuộc trò chuyện này. Anh ta đang nói lắp bắp và ra lệnh, trong một trường hợp mà tôi tập trung vào, tấn công bất cứ thứ gì - hoặc, đó là gửi bất cứ thứ gì bay tới bất cứ thứ gì di chuyển ở Campuchia - về cơ bản, tấn công mọi thứ bằng máy bay và trực thăng vũ trang. Và bạn có thể thấy mệnh lệnh đến ngay từ Nixon, Nixon chuyển nó cho phụ tá quân sự của mình, Alexander Haig.

Và sau đó tôi đã có thể chỉ ra rằng bạn có thể thấy những tác động có thể sờ thấy được trên thực địa, rằng ngay sau khi những mệnh lệnh này được đưa ra, các cuộc tấn công bằng trực thăng vào Campuchia đã tăng vọt. Họ đã tăng gấp ba lần trong suốt một tháng sau cuộc gọi này. Vì vậy, bạn thực sự có thể thấy những tác động trực tiếp của Kissinger trong Nhà Trắng và nó đã ảnh hưởng như thế nào đến người dân Campuchia trên thực địa.

AMY GOODMAN: Tôi muốn bắt đầu với bài viết của bạn — cách bạn bắt đầu bài viết của mình, ở Campuchia. “Ở cuối con đường bụi bặm ngoằn ngoèo qua cánh đồng lúa, có một người phụ nữ sống sót sau nhiều cuộc không kích của Hoa Kỳ khi còn nhỏ. Với khuôn mặt tròn trịa và chỉ cao hơn 5 feet trong đôi dép nhựa, Meas Lorn đã mất một người anh trai vì một cuộc tấn công bằng trực thăng và một người chú cùng những người anh em họ vì đạn pháo. Trong nhiều thập kỷ, một câu hỏi đã ám ảnh cô: 'Tôi vẫn tự hỏi tại sao những chiếc máy bay đó luôn tấn công vào khu vực này. Tại sao họ thả bom ở đây?'”

Bạn có thể khai triển chỗ này thêm? Và tôi muốn nói với những người nghe đài của chúng tôi, đối với truyền hình, chúng tôi đang chiếu những bức ảnh mà bạn có, một mỏ vàng đáng kinh ngạc gồm những bức ảnh mà bạn đã chụp khi thực hiện những chuyến thăm này. Nói về những chi tiết, những câu chuyện cụ thể.

NICK TURSE: Vâng. Bạn biết đấy, câu chuyện của Meas Lorn và những đau khổ mà cô ấy phải chịu đựng, những tổn thương mà cô ấy đã sống với suốt những năm qua, nó, giống như rất nhiều câu chuyện mà tôi đã nghe ở Campuchia, thực sự, thực sự ám ảnh tôi. Và câu hỏi của cô ấy là câu hỏi mà tôi đã nghe đi nghe lại. Dân làng Campuchia ở những ngôi làng xa xôi trên biên giới với Việt Nam, họ không biết tại sao họ bị tấn công. Một ngày nọ, máy bay Mỹ bắt đầu xuất hiện trên đầu. Họ không có hệ quy chiếu nào để giải thích tại sao điều này lại xảy ra. Họ không hiểu điều đó. Nhưng họ sớm trở nên sợ hãi những cỗ máy này. Và trong nhiều năm, họ đã bị chúng khủng bố.

Tôi thực sự đã đưa câu hỏi của cô ấy đến Henry Kissinger, khi tôi cố gắng đối chất với ông ấy bằng những câu hỏi cho bài viết này. Và tôi yêu cầu ông ấy trả lời câu hỏi mà cô ấy đã hỏi tôi: Tại sao họ lại tấn công vào đây? Và Kissinger đã đáp lại bằng sự mỉa mai, tức giận và dậm chân bỏ đi. Bạn biết đấy, ông ấy đã có thể đánh bại một cuộc rút lui dễ dàng và tự cứu mình khỏi câu hỏi này, nhưng những người Campuchia như Meas Lorn, bạn biết đấy, không có bất kỳ cách trốn thoát dễ dàng nào.

Bạn biết đấy, có một ngôi làng khác mà tôi đã đến thăm, và tôi cũng có một số bức ảnh từ đó. Những thứ này được chụp bởi vợ tôi, Tam Turse, người đã báo cáo điều này cùng với tôi. Và có một ngôi làng đã được đề cập trong các tài liệu của Hoa Kỳ. Họ đề cập đến một cuộc tấn công vào ngày 1 tháng 5 năm 1970. Một chiếc trực thăng bay vòng quanh một ngôi làng Campuchia. Người Mỹ có cách viết phiên âm của nó, được gọi là “Moroan”, nhưng không có ngôi làng nào ở Campuchia được gọi là “Moroan”. Nó không phải là một cái tên Campuchia. Nhưng có một người tên là Moroan, ở biên giới. Và chúng tôi bắt đầu cố gắng tìm ra nó. Chúng tôi đã đến gần. Chúng tôi đã dành hai ngày lái xe quanh những con đường địa phương để hỏi đường. Cuối cùng chúng tôi cũng rẽ khỏi đường cao tốc để đi trên một con đường đất đỏ cắt ngang qua một số vùng đất nông nghiệp tươi tốt. Nó có một lối đi cụt dẫn chúng tôi vào ngôi làng này.

Tôi nhanh chóng tìm gặp trưởng làng và đọc cho ông ta đoạn trích từ các tài liệu, rằng trong cuộc tấn công này, 12 dân làng đã thiệt mạng, 5 người bị thương. Đây là từ hồ sơ của Hoa Kỳ. Và sau cuộc tấn công, những người sống sót chạy trốn khỏi làng của họ, và họ đến một nơi khác gọi là Kantuot. Vì vậy, khi tôi hỏi anh ấy về cuộc tấn công đặc biệt này, nó giống như nhiều ngôi làng ở Campuchia mà tôi đã đến thăm: Anh ấy đã bối rối trước nó. Họ đã phải hứng chịu quá nhiều cuộc không kích trong nhiều năm, anh không thể nhớ nổi một cuộc không kích nào. Nhưng khi anh ấy nghĩ về cuộc hẹn, anh ấy nói với tôi, “Đúng vậy.” Anh chỉ tay về phía một khu vực ở rìa làng và nói: “Hồi đó chúng tấn công dữ dội, rồi mọi người ở đây bỏ chạy về Kantuot”. Vì vậy, tôi biết rằng chúng tôi đã có đúng nơi.

Và trưởng làng này, một người đàn ông tên là Sheang Heng, đã mất mẹ, cha, ông nội, cháu trai, cháu gái và những người họ hàng xa khác trong các cuộc không kích. Anh ấy và một số người sống sót khác đã nói với tôi về các cuộc tấn công không ngừng. Và khi anh ấy nói chuyện với tôi, mắt anh ấy đỏ hoe, rồi trở nên trống rỗng. Và, bạn biết đấy, anh ấy khuỵu gối và di chuyển đến một góc xa của căn phòng. Và, bạn biết đấy, nó - bạn biết đấy, tôi đã để anh ấy như vậy. Cuối cùng anh ấy quay lại cuộc trò chuyện. Nhưng đây là kiểu chấn thương mà tôi gặp đi gặp lại. Đã nhiều thập kỷ trôi qua, nhưng chấn thương này, do các chính sách của Henry Kissinger gây ra, vẫn còn rất mới mẻ và có thể sờ thấy được ở tất cả các ngôi làng này.

JUAN GONZÁLEZ: Và, Nick, chiến dịch ném bom của Hoa Kỳ và cuộc chiến ở Campuchia, hiển nhiên, đã dẫn đến sự trỗi dậy của Khmer Đỏ và cũng là tội ác diệt chủng mà phần còn lại của thế giới gắn liền với Campuchia hơn bất kỳ điều gì khác. Tôi đang tự hỏi, báo cáo của bạn - mối liên hệ nào, nếu có, giữa vụ đánh bom này, chiến dịch ném bom lớn này, mà các quan chức Hoa Kỳ chưa bao giờ chịu trách nhiệm, và sự trỗi dậy của Khmer Đỏ?

NICK TURSE: Chắc chắn rồi. Ý tôi là, tất nhiên, Khmer Đỏ phải chịu trách nhiệm về tội ác diệt chủng ở Campuchia và cái chết của 2 triệu người. Nhưng như bạn đã đề cập, từ lâu người ta đã bỏ qua việc ném bom của Hoa Kỳ gây bất ổn như thế nào. Người Campuchia phải di tản ngay trong chính đất nước của họ, những tổn thương do các cuộc tấn công của Hoa Kỳ gây ra, những cuộc tấn công không ngừng này và số lượng bom khổng lồ được thả xuống, đến nỗi Khmer Đỏ đã sử dụng tất cả những điều này như một công cụ tuyển mộ. Họ đi vòng quanh các ngôi làng và nói rằng cách duy nhất để dừng việc này là tham gia phong trào của họ, phong trào mà trước khi Mỹ ném bom thực sự là một phong trào nhỏ chỉ có hàng nghìn người. Vào cuối cuộc ném bom của Hoa Kỳ, số lượng Khmer Đỏ là 200.000 người. Và, ý tôi là, các cuộc tấn công của Hoa Kỳ là tâm điểm cho nỗ lực tuyển dụng của họ. Và, bạn biết đấy, thật không may, nó hoạt động quá tốt. Và như vậy, chắc chắn Tổng thống Nixon và Henry Kissinger đã đóng vai trò then chốt trong việc tạo điều kiện cho cuộc diệt chủng này xảy ra.

AMY GOODMAN: Vào năm 2016, trong một sự kiện tại Thư viện LBJ, Henry Kissinger được yêu cầu trả lời những người gọi ông là tội phạm chiến tranh.

HENRY KISSINGER: Tôi nghĩ không nên ném từ “tội phạm chiến tranh” vào cuộc tranh luận trong nước. Thật đáng xấu hổ - đó là sự phản ánh đối với những người sử dụng nó.

AMY GOODMAN: Nhân dịp Henry Kissinger tròn 100 tuổi vào thứ Bảy, ngoài Nick Turse, người đã viết loạt bài đáng kinh ngạc này trên tờ The Intercept với tiêu đề “Máu trên đôi bàn tay của ông ta”, chúng ta còn có sự tham gia của nhà sử học từng đoạt giải Pulitzer Greg Grandin, tác giả của cuốn sách Kissinger's Shadow: The Long Reach of America's Most Conversial Statesman. Bài báo mới nhất của Greg có tiêu đề “Henry Kissinger, Tội phạm Chiến tranh—Vẫn tự do ở tuổi 100.” Bạn có thể bắt đầu từ chỗ Nick Turse đã dừng lại không, Greg Grandin, và cho chúng tôi biết làm thế nào, mặc dù rất nhiều người đã bị soi dưới kính hiển vi, như Nixon và toàn bộ nhóm của ông ta ở Nhà Trắng, Kissinger bằng cách nào đó đã thoát khỏi điều này bởi các phương tiện truyền thông cơ sở, mặc dù độc lập phương tiện truyền thông từ lâu đã chỉ trích ông ta dữ dội? Hãy kể cho chúng tôi toàn bộ câu chuyện của Kissinger, Greg.

GREG GRANDIN: Chà, sẽ mất nhiều thời gian hơn là chúng ta phải kể toàn bộ câu chuyện của Kissinger. Ông sắp 100 tuổi. Tôi nghĩ điều thú vị là — ý tôi là, Kissinger là tội phạm chiến tranh, nhưng có rất nhiều tội phạm chiến tranh. Ý tôi là, những người tiến hành, như Jeff Sachs đã nói, Chiến tranh Iraq có thể phải chịu trách nhiệm về việc phá hủy một quốc gia trong một cuộc chiến bất hợp pháp. Điều thú vị là, theo một số cách, các tội ác vẫn đang tiếp diễn. Ý tôi là, bạn biết đấy, có rất nhiều bom mìn chưa nổ ở Lào và Campuchia vẫn đang giết người. Vì vậy, tội ác không phải là của quá khứ, mà là của hiện tại.

Điều đó nói rằng, tôi nghĩ rằng cách tốt nhất để nghĩ về Kissinger không nhất thiết phải là một tội phạm chiến tranh. Tôi nghĩ rằng, theo một số cách, điều đó đã chấm dứt cuộc tranh luận. Kissinger, với tư cách là một nhân cách, quá phóng đại, ông ấy làm lu mờ bối cảnh của mình. Tôi nghĩ cuộc đời của Kissinger — thực ra, cuộc đời của Kissinger dạy chúng ta rất nhiều điều về cách chúng ta đạt đến vị trí hiện tại, theo cách đó — một lần nữa, Jeff Sachs đã nói về điều này, cuộc chiến tranh và quân sự nhiều mặt trận, không hồi kết, bất tận này- cụm công nghiệp.

Bây giờ, Campuchia, vụ đánh bom Campuchia đã được thực hiện trong bí mật trong 5 năm. Đó là một hoạt động bí mật. Mọi người biết điều đó, nhưng tôi không nghĩ nó đã được đề cập. Và lý do nó phải được bí mật là vì nó là bất hợp pháp. Đó là bất hợp pháp để đánh bom. Chúng tôi không có chiến tranh với Campuchia. Đó không phải là — đó không phải là một quốc gia mà Hoa Kỳ đã tuyên chiến hoặc đang có chiến tranh. Và những lý do tại sao, những lời bào chữa mà Kissinger đưa ra cho một chiến dịch ném bom kéo dài 5 năm gây ra thiệt hại to lớn, bao gồm cả việc đưa cán bộ cực đoan, cực đoan nhất trong Khmer Rouge lên nắm quyền và dẫn đến nạn diệt chủng, là đó là để loại bỏ những nơi trú ẩn an toàn, rằng đó là một hành động tự vệ.

Điều này bây giờ được thực hiện như một thực tế phổ biến. Về cơ bản, căn bản, đây là điều mà toàn bộ “cuộc chiến chống khủng bố” của Hoa Kỳ được phép thực hiện, đi vào bất kỳ quốc gia nào và sử dụng máy bay không người lái, đánh bom và tiến hành các hoạt động quân sự - một số chúng tôi biết, một số chúng tôi không biết, nhưng với tư cách là một tất nhiên rồi. Vì vậy, chúng tôi không làm điều đó trong bí mật. Vì vậy, quỹ đạo của Kissinger, từ Campuchia, từ việc trở thành kiến trúc sư của chiến dịch bí mật đánh bom một quốc gia mà Hoa Kỳ không có chiến tranh, đến tình trạng hiện nay, được quản lý bởi một quốc gia an ninh, là những gì tôi nghĩ là mang tính hướng dẫn nhất về cuộc đời của Kissinger và quan trọng nhất về ông ta, ngoài việc mô tả ông ta như một tội phạm chiến tranh, chính xác là ông ta.

JUAN GONZÁLEZ: Và, Greg, tại sao bạn nghĩ rằng ông ấy vẫn là một nhân vật quan trọng như vậy? Như bạn đã đề cập, ông ấy đã thoát khỏi tất cả các vụ bê bối trong những năm Nixon và tiếp tục trở thành một nhân vật có ảnh hưởng lớn không chỉ trong thế giới chính trị thực tế, mà rõ ràng là cả trên các phương tiện truyền thông. Ông luôn được giới báo chí doanh nghiệp - gần như nhắc đến như một nhân vật được kính trọng trong chính sách đối ngoại và an ninh quốc gia của Mỹ.

GREG GRANDIN: Vâng, báo chí yêu mến ông ấy. Và ông ấy chơi báo chí rất giỏi, đặc biệt - ông ấy rất giỏi trong việc vượt qua Watergate. Các ngón tay của ông ấy coa ở khắp nơi- về cơ bản, ông ấy đã thúc đẩy Nixon thành lập Thợ sửa ống nước, bởi vì ông ấy bị ám ảnh rằng Daniel Ellsberg, người đã công bố Hồ sơ Lầu Năm Góc, có thông tin về Campuchia. Campuchia chủ đề thông qua tất cả những điều này. Và Kissinger đã có công trong việc thúc đẩy Nixon thiết lập một hoạt động bí mật nhằm vào văn phòng bác sĩ tâm thần của Ellsberg và đi vào khách sạn Watergate, bởi vì ông ấy - về cơ bản ông ấy muốn hạ gục Ellsberg.

Và Kissinger đã sống sót sau điều đó, về cơ bản là vì ông ấy không phải là - ông ấy có vẻ không giống những tên côn đồ mà Nixon có xung quanh mình. Bạn biết đấy, Haldeman và Ehrlichman là — người Phổ, họ được gọi như vậy. Và báo chí đã thực sự bị thu hút bởi sức hấp dẫn mà ông ấy dự kiến. Và họ đang tìm kiếm ai đó mà họ có thể tin tưởng, rằng họ có thể bám vào thứ gì đó mà vẫn có niềm tin vào quốc gia - vào thể chế tổng thống, cơ quan hành pháp. Và Kissinger rất tâm đắc điều này. Anh ấy đã chơi rất tốt những người như Ted Koppel.

Và sau đó, điều thú vị về Kissinger, hơn bất cứ điều gì - chúng ta biết về tám năm tại vị của ông ấy. Ông là giám đốc an ninh quốc gia và ngoại trưởng dưới thời Nixon và Ford trong suốt 8 năm, ngoại trưởng trong vài năm cuối cùng của những năm đó. Và chúng tôi biết. Chúng tôi có tài liệu. Bạn biết đấy, chính Kissinger đã công bố, đã giải mật, đã trao kho lưu trữ của mình cho (đại học) Yale. Nhưng đó là những gì đã xảy ra sau đó, khi anh ấy trở thành một nhà hiền triết, một chuyên gia lưỡng đảng. Bill Clinton phục hồi Kissinger như một cách để tự tạo cho mình một sự nghiêm túc nhất định trong chính sách đối ngoại, điều mà khi còn là thống đốc bang Arkansas, Bill không có. Vì vậy, ông ta phục hồi Kissinger cho Đảng Dân chủ.

Và rồi tất nhiên, Kissinger thành lập Kissinger Associates (Nhóm Thân Hữu của Kissinger). Và vì vậy, bây giờ ông ta ra khỏi văn phòng được, để xem, thập niên '76 đến nay, bạn biết đấy, nửa thế kỷ, - 50 năm. Và trong thời gian đó, Kissinger Associates đã trở thành một loại dịch vụ trợ giúp đặc biệt hàng đầu cho giới thượng lưu toàn cầu. Nó được môi giới - về cơ bản nó đã môi giới cho quá trình tư nhân hóa các ngành công nghiệp quốc gia ở Châu Mỹ Latinh, ở Đông Âu, ở Nga. Ông ấy là người đóng vai trò quan trọng trong tất cả các phong trào này. Chúng tôi không có thông tin về bất kỳ điều đó, phải không? Và nó được cho là có hệ quả hơn, theo một số cách. Ý tôi là, có thể không. Có thể - tôi đoán tội ác chiến tranh thực sự xảy ra khi ông ta tại vị được tám năm. Nhưng có điều này - có lỗ đen này trong vai trò là nhà tư vấn cho giới tinh hoa toàn cầu của ông ấy trong thời điểm rất quan trọng này, trong đó một lượng tài sản khổng lồ được chuyển từ dưới lên trên. Và Kissinger đã tham gia sâu vào việc đó.

Ví dụ, ông ấy đã giúp hệ thống môi giới NAFTA. Ông ấy nói với Clinton rằng Clinton có vốn liếng chính trị để chỉ làm một trong hai việc trong năm đầu tiên của mình: Ông ấy có thể thông qua chương trình y tế quốc gia của Hillary Clinton, hoặc ông ấy có thể thúc đẩy NAFTA. Và ông ấy đã khuyên ông ấy thúc đẩy NAFTA, và Clinton đã làm. Và chúng tôi đã nhận được NAFTA, và chúng tôi đã không nhận được sự mở rộng chăm sóc sức khỏe, điều mà tôi nghĩ nói lên rất nhiều điều về quỹ đạo của Hoa Kỳ sau Chiến tranh Lạnh và cách chúng tôi đạt được vị trí hiện tại.

AMY GOODMAN: Tôi muốn chuyển nhanh đến cuộc tranh luận tổng thống của đảng Dân chủ năm 2016 ở Milwaukee, khi Thượng nghị sĩ Bernie Sanders chỉ trích mối quan hệ của đối thủ Hillary Clinton với cựu ngoại trưởng đồng nghiệp của bà, Henry Kissinger, và trích dẫn vai trò của Kissinger ở Campuchia.

SEN. BERNIE SANDERS: Trong cuốn sách của cô ấy và trong cuộc tranh luận cuối cùng này, cô ấy đã nói về việc nhận được sự chấp thuận, hỗ trợ hoặc cố vấn của Henry Kissinger. Bây giờ, tôi thấy khá ngạc nhiên, bởi vì tôi tình cờ tin rằng Henry Kissinger là một trong những ngoại trưởng phá hoại nhất trong lịch sử hiện đại của đất nước này. Tôi tự hào nói rằng Henry Kissinger không phải là bạn của tôi. Tôi sẽ không nhận lời khuyên từ Henry Kissinger.

Và, trên thực tế, hành động của Kissinger ở Campuchia, khi Hoa Kỳ ném bom đất nước đó, lật đổ Hoàng tử Sihanouk, đã tạo ra sự bất ổn cho Pol Pot và Khmer Đỏ, những kẻ sau đó đã tàn sát khoảng 3 triệu người dân vô tội - một trong những tội ác diệt chủng tồi tệ nhất trong lịch sử thế giới. Vì vậy, hãy coi tôi là người sẽ không lắng nghe Henry Kissinger.

AMY GOODMAN: Vì vậy, đó là ứng cử viên tổng thống Bernie Sanders so với ứng cử viên tổng thống Hillary Clinton. Và rồi bạn có cố đầu bếp nổi tiếng Anthony Bourdain, người đã từng nói: “Một khi bạn đã đến Campuchia, bạn sẽ không bao giờ ngừng muốn đánh chết Henry Kissinger bằng tay không. Bạn sẽ không bao giờ có thể mở một tờ báo và đọc về tên lưu manh phản bội, hay thay đổi, giết người đó đang ngồi trò chuyện vui vẻ với Charlie Rose hoặc tham dự một số vụ cà vạt đen cho một tạp chí bóng bẩy mới mà không bị nghẹt thở. Hãy chứng kiến những gì Henry đã làm ở Campuchia - thành quả từ tài năng quản lý thiên tài của ông ấy - và bạn sẽ không bao giờ hiểu tại sao ông ấy không ngồi ở bến tàu The Hague bên cạnh Milosevic”. Bây giờ, đó là những lời của Anthony Bourdain. Và tôi muốn nhận được bình luận của bạn về điều này, Greg, và sau đó là Nick Turse.

GREG GRANDIN: Vâng. Chà, một lần nữa, Campuchia, trung tâm của Campuchia trong quá trình chuyển đổi này, giai đoạn chuyển tiếp của quốc gia an ninh quốc gia Hoa Kỳ, và tầm quan trọng của nó, bạn biết đấy, thiệt hại về người và chi phí cũng như nỗi đau và sự đau khổ là điều quá sức tưởng tượng.

Nhưng tốt hơn là lùi lại và suy nghĩ về vai trò của nó trong quỹ đạo của quyền lực Hoa Kỳ, có một điều chúng tôi không nói đến là vai trò của Kissinger trong sự kiện Bất Ngờ Tháng 10 năm 1968. Tờ New York Times vừa đăng một bài báo ít nhiều xác nhận Vai trò của Reagan trong Bất Ngờ Tháng 10 liên quan đến các con tin người Iran. Nhưng Kissinger - bạn biết đấy, Kissinger trong những năm 1950 và 60 là một đảng viên Cộng hòa của Rockefeller. Ông ấy hiểu mình là một đảng viên Cộng hòa tự do. Và ông ấy đã bị sốc khi Nixon được đề cử vào năm 1968. Ông ấy nghĩ rằng sự nghiệp chính trị của mình đã kết thúc. Nhưng sau đó, ông ấy đã liên hệ với ban vận động tranh cử của Nixon và nói: “Các bạn biết đấy, tôi có những mối liên hệ trong ban vận động tranh cử của Johnson, và tôi có thể cho các bạn biết điều gì đang diễn ra với các cuộc đàm phán hòa bình ở Paris,” là đang hy vọng chấm dứt chiến tranh và có thể trao cho Humphrey chức tổng thống. Và Kissinger đã chuyển đi thông tin mà chiến dịch của Nixon sau đó đã sử dụng để phá hỏng các cuộc đàm phán đó.

Và sau đó, khi được bổ nhiệm - ông ấy đã được thưởng cho việc đó khi được bổ nhiệm làm cố vấn an ninh quốc gia. Và sau đó, khi nhậm chức, ông ấy phải tìm cách khởi động lại các cuộc đàm phán hòa bình, bởi vì Nixon đã hứa sẽ chấm dứt chiến tranh. Vậy, bạn có thể làm gì? Bạn vừa phá hỏng các cuộc đàm phán hòa bình. Làm thế nào để bạn khởi động lại chúng? Chà, một trong những, không phải là những lời biện minh đã nêu, nhưng một trong những lý do tại sao ông ta bắt đầu ném bom Campuchia và bị ám ảnh về Campuchia, là ông ta đang cố gắng dự phóng một loại lý thuyết điên rồ nào đó cho Bắc Việt, rằng chính quyền Nixon là điên rồ đến mức họ sẽ bắt đầu ném bom Campuchia, và có thể điều này sẽ đưa họ trở lại bàn đàm phán. Và, tất nhiên, nó (đàm phán) đã không xảy ra, và cuộc chiến kéo dài thêm 5 năm nữa mà không có lý do. Nó có thể đã kết thúc vào năm 1968. Nó có thể — và sau đó hàng triệu sinh mạng đã thiệt mạng, người Việt Nam, hàng chục nghìn sinh mạng đã mất, Hoa Kỳ, tất cả là kết quả của khoảnh khắc này, Sự bất ngờ đầu tiên của tháng 10 năm 1968 này — và một lần nữa , Campuchia đóng vai trò trung tâm trong lịch sử đó.

AMY GOODMAN: Và, Nick Turse, chúng tôi chỉ có một phút, và chúng tôi muốn nói với bạn lời cuối cùng, sau cuộc điều tra quy mô lớn mà bạn đã thực hiện và những tài liệu mà bạn đã phát hiện ra cũng như tiếng nói của những người chưa từng được nghe thấy trước đây.

NICK TURSE: Vâng, và tôi muốn nhắc lại câu nói của Anthony Bourdain và chỉ đưa ra một trường hợp mà tôi ghi lại. Và đây là từ hồ sơ của Hoa Kỳ.

Người Mỹ bắn phá một ngôi làng bằng máy bay trực thăng sử dụng hỏa lực súng máy, tên lửa. Và rồi lực lượng miền Nam Việt Nam, một sĩ quan Mỹ đổ bộ. Họ bắt đầu cướp bóc ngôi làng này. Một sĩ quan Mỹ đã đánh cắp một chiếc xe máy Suzuki và kéo nó lên trực thăng của anh ta. Những người Mỹ khác để ý thấy có một bé gái Campuchia, khoảng 5 tuổi, bị bắn và chảy máu, nằm trên mặt đất. Họ muốn đưa cô ấy đi chăm sóc y tế, nhưng viên cảnh sát kéo chiếc xe máy lên xe nói: “Không thể được”. Họ bị đè nặng bởi chiếc xe đạp, và họ không còn chỗ. Và họ để cô gái này ở đó cho đến chết.

Điều này xảy ra sau khi Henry Kissinger ra lệnh đó, “bất cứ thứ gì bay trên bất cứ thứ gì chuyển động.” Vì vậy, đây là di sản của Henry Kissinger. Và đây là điều mà Anthony Bourdain đang nói đến.

AMY GOODMAN: Phóng viên Nick Turse của chương trình Intercept, chúng tôi sẽ liên kết với loạt bài gồm bốn phần của bạn, bao gồm cả phần "Máu trên tay anh ta: Những người sống sót sau cuộc chiến bí mật của Kissinger ở Campuchia tiết lộ những vụ giết người hàng loạt không được báo cáo." Và chúng tôi muốn cảm ơn giáo sư Greg Grandin của Đại học Yale, tác giả cuốn sách Kissinger’s Shadow. Chúng tôi sẽ liên kết đến bài viết mới của bạn, “Henry Kissinger, Tội phạm Chiến tranh—Vẫn tự do ở tuổi 100.” Tôi là Amy Goodman, với Juan González.

Democracy Now! / SH sưu tầm

Nguồn Democracy Now! ngày MAY 24, 2023

Trang Thời Sự




Đó đây


2024-07-09 - Hơn 400.000 người Công giáo Đức đã rời khỏi Giáo Hội năm 2023 - Hôm thứ năm 27/6/2024, GM Georg Bätzing cho biết những số liệu mới cho thấy hơn 400.000 người Công giáo đã ly khai ở Đức vào năm 2023: Giáo hội đang ở trong một “cuộc khủng hoảng toàn diện”. Irme Stetter-Karp, chủ tịch Ủy ban Trung ương Công giáo Đức, và Giám mục Georg Bätzing, chủ tịch Hội thảo giám mục Đức.

2024-07-09 - Giáo sư Cao Huy Thuần qua đời - Người trí thức gắn bó với quê hương - Giáo sư Cao Huy Thuần từng thỉnh giảng tại học viện và các sự kiện văn hóa của Phật giáo cũng như sự kiện của Ban Văn hóa Trung ương Giáo hội Phật giáo Việt Nam tổ chức. Năm 2017, ông được Quỹ Phan Châu Trinh trao giải Văn hóa Phan Châu Trinh, hạng mục giải Vì sự nghiệp văn hóa - giáo dục "vì những đóng góp to lớn và sâu sắc cho sự nghiệp văn hóa và giáo dục Việt Nam".

2024-07-08 - Thủ tướng Pháp bất ngờ xin từ chức sau khi phe cánh tả giành chiến thắng bầu cử quốc hội vòng 2 -

2024-07-07 - Thế Giới Sốc Vì Hành Động Người Việt Nam Với Israel Và Palestine -

2024-07-07 - Người dân cả nước đang thực hiện quyền giám sát của mình nên rất quan tâm, - Nếu sử dụng bằng cấp 3 giả đó để học cao hơn như: cử nhân, thạc sĩ, tiến sĩ thì dư luận tiếp tục đặt ra vấn đề có hay không sự việc tiếp tay của những cá nhân, tổ chức? Nếu phát hiện hoặc có dấu hiệu tiêu cực, đưa nhận hối lộ để cấp bằng thạc sĩ, tiến sĩ thì Bộ GD&ĐT phải chuyển hồ sơ đến cơ quan điều tra có thẩm quyền kiến nghị điều tra

2024-07-05 - Tự hào - Toàn cảnh hạ thủy tàu hàng lớn nhất đóng tại Việt Nam -

2024-07-03 - Hậu quả của sự tránh né không dám nói sự thật về Thiên Chúa Giáo từ lâu nay - Nếu chỉ có học Từ Bi, mà không biết về những mối nguy hiểm quanh mình, thì Phật tử bị mê lầm trong kiến thức khuyết tật đó, và còn muốn trói Thầy Nhật Từ vào sự hiểu biết non nớt đó! - Các thầy có thể là nạn nhân do chính mình tạo ra. Và, quan trọng hơn nữa, Đạo Phật có thể bị thương hại do chính Phật tử của mình!

2024-07-01 - Rob Flaherty, Phó giám đốc chiến dịch tranh cử của Biden cho rằng việc tổng thống bỏ cuộc sẽ dẫn đến nhiều tuần h - Rob Flaherty, lập luận trong email gửi những người ủng hộ: "Lữ đoàn đái dầm đang kêu gọi Joe Biden bỏ cuộc. Đó là cách tốt nhất có thể để Donald Trump thắng còn chúng ta thua”

2024-07-01 - Quentin Fulks, Phó giám đốc chiến dịch tranh cử của Biden sau Phán quyết Miễn trừ của Trump: Tôi sợ gần chết! - Và khi bạn nhìn thấy TT Biden trên con đường mòn, ông ấy sẽ nói lý do tại sao người Mỹ nên sợ D. Trump như ông nhiều tháng qua, và ý kiến ​​​​của Tòa án Tối cao hôm nay chỉ khuếch đại điều đó.

2024-06-29 - Vạch trần lời nói dối THÍCH CHÂN QUANG Là Cháu Ruột BÁC HỒ -



▪ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>




Thư, ý kiến ngắn
● 2024-07-06 - Giê-Su Хấu Tính Như Thế Nào? - Vài thí dụ trong thánh kinh - Lê Phát Đạt -

● 2024-06-29 - DẤU HIỆU SUY TÀN CỦA MỘT SIÊU CƯỜNG - Hong PHAM -

● 2024-06-29 - Sư Minh Tuệ xuất hiện không phải để người đời bái lạy - Tri Hue Dai -

● 2024-06-28 - Phương pháp cưỡng bức cải đạo sang Công giáo La mã - Trần Bình -

● 2024-06-26 - Ki-tô giáo trở thành một tôn giáo lớn là do? - Lê Thị Kim Hoa -

● 2024-06-02 - Thêm một tâm sự của chú cựu chiên bỏ đạo! - THỐNG KÊ DÂN BỎ ĐẠO CHÚA - An Thanh Dang - Du Nguyen -

● 2024-06-01 - Hiện tượng Anh Tú ngày nay giống như 1 hiện tượng Phật giáo ở Hàn Quốc năm 1990 - Đuc Tam Tran -

● 2024-05-30 - Chiêu Trò của Linh mục Ki-tô La Mã Khi Khen Ngợi Du Khất Sĩ Thích Minh Tuệ - FB Lý Thái Xuân -

● 2024-05-18 - Thông tin sai lạc về ông Rhodes trên báo PLO - Lý Thái -

● 2024-05-14 - Chỉ Có Lũ Việt Gian Thiên Chúa Giáo Và Lũ Lê Chiêu Thống Tân Thời Mới Nói Miền Nam Là Một Nước R - Ri n -

● 2024-05-13 - Tại vì chủ tịch nước CHXHCN VN VVT sang Vatican mời Giáo hoàng Francis đến viếng VN nên ... - PH Gò Vấp -

● 2024-05-13 - Giáo Hoàng Francis nói JESUS SỐNG LẠI DƯỚI DẠNG HỒN MA, BÓNG QUẾ - Ri Nguyễn -

● 2024-05-12 - Giáo Hoàng Francis nói JESUS SỐNG LẠI DƯỚI DẠNG HỒN MA, BÓNG QUẾ - Ri Nguyễn -

● 2024-04-21 - KHÔNG BIẾT NHỤC - Một Nhóm Việt Nam vinh danh các lính Hàn trong chiến tranh Việt Nam! - SH sưu tầm -

● 2024-04-19 - “CỬA LÒ - KHÁT VỌNG TOẢ SÁNG” - Nguyễn Tiến Trung -

● 2024-04-16 - Bất bình trước sự san bằng, trộn lẫn CHÍNH /TÀ của những người mù sử: HOÀNG NAM - Chủ kênh Challenge Me - FB Lý Thái Xuân -

● 2024-04-01 - Phim ĐÀO PHỞ & PIANO -Tại sao không nên đánh dấu người yêu nước bằng biểu hiệu của một tập thể thiểu số - Lý Thái Xuân -

● 2024-03-21 - CHỐNG CỘNG: Chuyện cười ra nước mắt ở Sở Học Chánh Tacoma, Wa - Lý Thái Xuân -

● 2024-03-09 - Tổng thống Nga, Vladimir Putin đọc thông điệp gửi Quốc hội Liên bang (29/2/2024) - Gò Vấp -

● 2024-03-09 - Các hoạt động của Mặt Trận Việt Nam Công Giáo Cứu Quốc trong những năm 1942-1954 - trích Hồi ký Nguyễn Đình Minh -


▪ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 >>>