Tôi không nghĩ rằng tiếng Việt không đủ chữ - Tiếng Anh chêm bừa vào tiếng Việt
Subject: ***_vấn_đề_giao _thoa_ngôn_ngữ_
From: Việt Dân
Date: Fri, July 07, 2017 4:01 pm
Tôi không nghĩ rằng tiếng Việt không đủ chữ để diễn tả thỏa đáng các ý niệm hàng ngày như tác giả khẳng định, ngoại trừ vài chữ kỹ thuật mới như CD hay Video thì mình dùng cho tiện
CD = dĩa nhạc số
Video = ghi hình
video clip = đoạn ghi hình
Nhưng nếu dùng bừa tiếng Mỹ trong tiếng Việt thì thay vì làm cho tiếng Việt giàu hơn, mình sẽ làm cho nó biến chất và nghèo đi, vì mình đã cố ý để mất những từ tiếng việt chính xác, vẫn dùng được .
Người Do thái ở Trung Âu và Đông Âu vì lười nói tiếng mẹ đẻ đã chêm tiếng Đức và tiếng mới vào tiếng Hebrew rốt cuộc họ có tiếng Yiddish mà cha ông họ chắc chắn không hiểu !
Chuyên môn của người viết dưới đây là về ngữ học do Mỹ đào tạo
- chứ không phải về ngữ học chuyên Việt, hay chuyên về văn hóa Việt Nam !
Thôi thì,
Có học cũng có cái hay
hay hơn (là), sao vẫn giữ được hàng ngày tiếng ta !
Việt Dân
_______________
On Friday, June 30, 2017 12:58 PM, wrote:
TIẾN SĨ ĐÀM TRUNG PHÁN
MỘT ĐIỀU KHÓ TRÁNH KHI TIẾNG ANH ĐƯỢC“CHÊM” VÀO TIẾNG VIỆT
2025-11-07 - Sự cần thiết phải có Luật bảo vệ sự thật lịch sử - hiện nay, các thế lực thù địch, phản động, lực lượng cơ hội trong nước đã triệt để lợi dụng sự phát triển của mạng lưới truyền thông, nhất là trên không gian mạng để xuyên tạc,
bóp méo, phủ nhận lịch sử dân tộc, lịch sử cách mạng
2025-11-07 - Tỉnh táo trước các hành vi xét lại lịch sử nhằm phủ nhận quá khứ - Với cái gọi là nhân danh “đổi mới”, “nhận thức lại”, “tiếp cận lại”, hay “xem xét khách quan”, “cách tiếp cận mới”, “hòa hợp, hòa giải”, họ cố tình tạo ra các tranh cãi
để làm phân tán dư luận, tạo ra hai luồng tư tưởng đối nghịch trong xã hội