 |
05 tháng 9, 2010
|
|

Tổng thống Obama phát biểu tại Phòng Bầu dục. Ảnh: AP |
Tổng thống Mỹ Barack Obama tuyên bố chấm dứt vai trò tham chiến
của Mỹ ở Iraq, nói rằng hàng triệu người chia rẽ vì cuộc chiến kéo
dài 7 năm và khẳng định: "Đã tới lúc lịch sử sang trang".
>> Người lính chiến đấu cuối cùng của Mỹ rời Iraq
Từ Phòng Bầu dục, nơi cựu tổng thống George W. Bush từng tuyên bố
đưa quân vào Iraq, Obama khẳng định Mỹ đã không giành chiến thắng và
nói dứt khoát: "Nhiệm vụ cấp thiết nhất lúc này là vực dậy nền kinh
tế".
AP nhận định đây là dấu hiệu cho thấy những vấn đề kinh tế đang
đè nặng lên nước Mỹ và nhiệm kỳ của Obama khiến ông phải nhắc tới
tình trạng thất nghiệp nghiêm trọng của Mỹ trong bài phát biểu chấm
dứt chiến tranh.
Trong bài phát biểu tối 31/8 (sáng nay giờ Việt Nam), tổng thống
Mỹ cũng bày tỏ sự khâm phục trước những hy sinh của binh sĩ Mỹ.
"Chúng ta đã đưa những chàng trai, cô gái tới Iraq và tiêu nhiều
tiền ở nước ngoài trong thời điểm ngân quỹ eo hẹp vì những khó khăn
trong nước. Chúng ta đã đảm đương trách nhiệm của mình trong giai
đoạn đáng nhớ này của Mỹ và Iraq", ông nói. "Giờ đã tới lúc lịch sử
sang trang".
Ông cho biết Mỹ đã "trả một giá đắt" để "đặt tương lai Iraq vào
bàn tay của nhân dân". Ông nói Mỹ sẽ tiếp tục ủng hộ chính phủ và
người dân quốc gia Trung Đông. "Chiến dịch Iraq Tự do đã chấm dứt và
người dân Iraq giờ đây có trách nhiệm vì an ninh của chính nước họ",
BBC dẫn lời Obama.
Dù tuyên bố chấm dứt tham chiến ở Iraq, Tổng thống Obama một lần
nữa khẳng định Mỹ sẽ tiếp tục cuộc chiến ở Afghanistan. Trong bài
phát biểu hôm nay, ông cũng tỏ ý mong muốn tập trung vào những vấn
đề quan trọng đối với đại cử tri, những người có ảnh hưởng lớn tới
cử tri trong cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ rất quan trọng trong hai
tháng tới. Tuy nhiên, Obama biết rằng ông sẽ còn là tổng thống thời
chiến trong một thời gian nữa, BBC cho hay.
Nhóm quân chiến đấu cuối cùng của Mỹ đã rời Iraq gần hai tuần
trước, sớm hơn mốc 31/8 mà Obama ấn định ban đầu. Obama vẫn giữ
50.000 lính Mỹ tại đây để hỗ trợ và huấn luyện chống khủng bố. Những
lực lượng này sẽ rời đi sớm nhất là vào cuối năm 2011.
Việc rút quân này diễn ra trong thời điểm làn sóng bạo lực và bất
ổn vẫn tiếp diễn tại quốc gia Trung Đông. Giới chính trị gia tại đây
vẫn chưa thể thành lập chính phủ sau cuộc bầu cử hồi tháng 3 không
xác định người chiến thắng rõ ràng. Trong khi đó, số lượng dân
thường thiệt mạng trong các vụ tấn công tăng mạnh trong tháng 7.
Trước đó, Thủ tướng Iraq Nouri Maliki ca ngợi việc Mỹ rút lực
lượng tác chiến khỏi quốc gia này, nói rằng Iraq giờ đây đã "độc lập
và có chủ quyền". "Lực lượng an ninh của chúng ta sẽ dẫn đầu trong
việc đảm bảo an ninh, bảo vệ đất nước và loại bỏ tất cả các nguy cơ
mà chúng ta phải đối mặt", ông nói.
Tuy nhiên, trong lúc nhiều người Iraq hoan nghênh Mỹ rút quân,
nhiều người khác nói rằng bước đi này diễn ra quá sớm và rằng đất
nước Trung Đông vẫn chưa thể đảm bảo an ninh cho chính họ.
Mai Trang
U.S. says Iraq war ended
|

Obama spoke at the Oval Office. Photo: AP. |
President Barack Obama declared the war ended the U.S. role in
Iraq, saying that millions of people divided over the war lasted
seven years and said: "It is time to historical sites."
From the Oval Office, where former President George W. Bush had
sent troops into Iraq statement, Obama said the U.S. did not win
decisively, and said: "The most urgent task now is to revive the
economy."
AP identified here are signs that the economic problems weighed
heavily on American and Obama's tenure prompted him to mention a
serious unemployment situation of America in a speech ending the
war.
In his speech at 31 / 8 (morning Vietnam time), U.S. President
also expressed his admiration before the sacrifices of American
soldiers. "We've taken the boys, girls spend more money to Iraq and
abroad in time of tight budgets because of the difficulty in the
water. We have assumed their responsibilities in this memorable
period of U.S. and Iraq, "he said. "Now it was time to historical
sites."
He said the U.S. had "paid a high price" to "put the future of
Iraq in the hands of the people." He said America will continue to
support the government and people of Middle Eastern countries.
"Operation Iraqi Freedom has ended and the people of Iraq now is
responsible for the security of their country," BBC quoted Obama.
Although declared war ended in Iraq, Obama once again confirmed
the U.S. will continue war in Afghanistan. In his speech today, he
also expressed desire to focus on issues important to the electors,
who have a major influence on voters in the mid-term elections are
important in two months . But Obama said he would also be a wartime
president in some time, the BBC said.
The group's last combat troops leave Iraq the U.S. has nearly two
weeks ago, earlier than the landmark 31 / 8 that Obama originally
assigned. Obama still 50,000 U.S. troops here and to support
counter-terrorism training. These forces will leave as early as late
2011.
The withdrawal took place during this wave of violence and
continued instability in the Middle East countries. About
politicians here can not form a government after elections in March
not determine a clear winner. Meanwhile, the number of civilians
killed in the attacks increased in July.
Earlier, Iraqi Prime Minister Nouri Maliki hailed the withdrawal
of U.S. combat troops from the country, saying that Iraq is now
"independent and sovereign.""Security forces will be our lead in
ensuring security and protecting the country and eliminate all
threats that we face," he said.
However, while many Iraqis welcomed U.S. troops, many people say
that this step takes place too soon and that the Middle Eastern
country could not ensure security for themselves.
|