 |
04 tháng 12, 2009 |

Thư
Gửi Người Tin Chúa:
Bạn bảo
tôi rằng hãy coi Ki Tô Giáo như là sự giải đáp cho đời sống của tôi.
Tôi đã từng coi như vậy. [Lời người dịch:
Dan Barker là một mục sư đã từng rao giảng Phúc Âm (evangelical
minister) trong 19 năm]. Nay tôi thấy nó không đúng, ghê tởm và
có hại (I consider it
untrue, repugnant, and harmful).
Bạn hi
vọng là tôi tin ở một Giê-su sinh ra từ một trinh nữ bị một hồn ma làm
cho mang thai? (impregnated by a ghost?). Bạn có tin những chuyện điên
khùng của các tôn giáo cổ xưa không? Julius Caesar cũng sinh ra từ một
nữ trinh; sử gia La Mã cho rằng thân thể của Augustus bay lên thiên
đường sau khi chết. Bạn có tin những chuyện như vậy không? Không, có
phải không? Vậy tại sao bạn lại muốn tôi nuốt chửng những chuyện hoang
đường của Ki Tô Giáo? (Why do you expect me to swallow the fables of
Christianity?)
Tôi thật
không thể tin được là bạn lại muốn tôi tin những chuyện trong Thánh Kinh
như: vũ trụ này được sáng tạo ra trong 6 ngày có sáng và tối
(six
literal days); đàn bà là từ cái xương sườn của đàn ông mà ra; một con
rắn, một con lừa, và một bụi cây cháy rực biết nói tiếng người; toàn thể
thế giới bị ngập lụt, kể cả các núi cao, để diệt trừ sự xấu ác ở trên
đời; tất cả các chủng loại súc vật, hàng triệu chúng, [thật ra là có cả
tỷ tỷ sinh vật] cùng ở trên một chiếc tầu; tất cả ngôn ngữ khác nhau đều
phát xuất từ cái chòi Babel; Moses có cây đũa thần; nước sông Nile biến
thành máu; cây gậy biến thành con rắn; các phù thủy thực sự hiện hữu;
mưa lụt từ trên trời rơi xuống trong 40 ngày; người khỏi bệnh vì nhìn
thấy con rắn bằng đồng; mặt trời đứng yên để giúp cho Joshua chiến
thắng một trận chiến; một bàn tay bềnh bồng trong không khí (floated in
the air) và viết lên một bức tường; mấy người đi theo một ngôi sao dẫn
họ đến một ngôi nhà đặc biệt; Giê-su đi trên nước; cá và bánh biến hóa
thêm ra nhiều để cho những người đói; nước biến thành rượu; bệnh tâm
thần là do quỷ ám; một con quỷ có cánh đã tạo ra những sự ác; tiếng nói
từ một thân thể đã tan rã vọng xuống từ trên trời; Giê-su biến đi rồi
thành hình lại từ trên không (Jesus vanished and later materialized from
thin air) ; con người khỏi bệnh vì cái bóng của Phê-rô (Peter’s shadow);
một cái hồ lửa ở dưới lòng đất để thiêu đốt vĩnh viễn những người không
tin.. trong khi có một thị trấn nhỏ với lâu đài và thức ăn để cho những
người đã chết sống một đời mới, và chỉ dành cho những người Ki-Tô mà
thôi (for Christians only)..
Nếu bạn
tin những chuyện đó thì vấn đề chính là ở bạn chứ không phải là ở tôi.
Những huyền thoại đó vi phạm luật thiên nhiên, đối ngược với khoa học,
và không phù hợp với thực tế và lô-gíc. Nếu
bạn không nhận ra được như vậy thì bạn không thể phân biệt được đâu là
sự thật và đâu là hoang đường. Bất kể là có bao nhiêu người chấp nhận
những ảo tưởng mà những con người “thánh thiện” [các bậc chăn chiên] đã
giáng lên đầu óc họ (inflicted by “holy” men); một điều láo khoét vẫn
chỉ là điều láo khoét (a widely held lie is still a lie). Nếu bạn quá
khờ dại cả tin (If you are so gullible) thì bạn cũng giống như đứa trẻ
tin đứa anh lớn của nó bảo nó rằng có một con quỷ ở ngoài hành lang
tối. Nhưng chẳng có gì đáng sợ cả; hãy bật đèn lên và xem có thật có
quỷ hay không.
Nếu Ki Tô
Giáo đơn giản chỉ là không đúng thì tôi chẳng quan tâm làm gì. Santa
không có thật nhưng đó là một huyền thoại vô hại mà con người khi lớn
lên không còn tin. Nhưng Ki Tô Giáo, ngoài bản chất sai lầm, cũng còn
ghê tởm đáng ghét (also abhorrent).
Thật là
kinh ngạc đối với tôi khi bạn nói là bạn yêu ông Gót (God) trong Thánh
Kinh, một nhân vật độc ác, sân hận, kiêu căng, kỳ thị, không thể khoan
nhượng sự phê bình. Tôi không bao giờ muốn sống trong cùng một khu phố
vói một nhân vật như vậy.
Gót trong
Thánh Kinh là Gót của chiến tranh. Tuy ông ta nói “Ngươi không được
giết người”, nhưng ông ta lại ra lệnh giết mọi đối lập [những người
thờ Gót khác]; tự mình dìm chết hầu như toàn thể nhân loại và giết người
hàng loạt; trừng phạt con người đến 4 đời sau (Genesis 20:5); ra lệnh
phanh bụng đàn bà có mang và trẻ con (Hosea 13:16); đòi hỏi máu của
người và súc vật để có thể nguôi sự giận dữ kiêu căng của ông ta
(to
appease his angry vanity); thiên vị đối với một dân tộc; coi phụ nữ thấp
kém hơn đàn ông; là một kẻ thích thú trong sự tàn ác (a sadist) đã tạo
nên hỏa ngục để thiêu đốt vĩnh viễn những người không tin; tạo nên sự ác
(Isaiah 45:7); kỳ thị những người tàn tật (Leviticus 21: 18-23); ra lệnh
giữ các trinh nữ như là chiến lợi phẩm (Numbers 31:15-18, Deuteronomy
21:11-14); trát phân lên mặt người (Malachi 2:3); cho những con gấu xé
nát 42 đứa trẻ vì tội trêu chọc một tiên tri (II Kings 2:23-24); trừng
phạt con người với rắn, chó, rồng, gươm giáo, búa rìu, nạn đói, và giết
con nít (infanticide); cha phải ăn thịt con trai (Ezekiel 5:10). Đó có
phải là lòng lành hay không? Bạn có muốn có ông hàng xóm như vậy không?
Và Giê-su
chỉ là một mảnh văng ra từ cái khối tàn bạo cũ kỹ trên. Hắn ta nói: “Ta
với cha ta là một” và hắn ta dạy một chấm một nét cũng không thể
thay đổi trong những luật của cha hắn ta trong Cựu Ước (Matthew 5: 18);
Hắn ta dạy cùng một loại công lý trong Cựu Ước: trả thù và xử chết, sự
đau đớn, hỏa ngục cho những kẻ không tin theo ông ta. Hắn tin là có
quỷ, thiên thần và các hồn ma. Hắn ta chưa từng lên án sự nô dịch các
nô lệ hay phái nữ. Phụ nữ bị loại ra ngoài những đệ tử của hắn và không
được dự bàn tiệc của hắn ở trên trời. Trừ hỏa ngục ra, hắn không đưa ra
điều gì mới về đạo đức hay triết lý. Hắn bất kính đối với mẹ và các em
trai ( Matthew. 10:35-36, Luke. 14:26); hắn nói phải căm ghét cha mẹ và
bỏ gia đình đi theo hắn. Hắn lên án sự tức giận nhưng chính hắn lại
nhiều khi tức giận (Matthew. 5:22, Mk. 3:5). Hắn nguyền rủa người khác
là đồ điên, đồ rắn rết, tuy hắn cảnh báo mọi người là ngôn ngữ như vậy
sẽ bị đày xuống hỏa ngục (Matthew 5:22); Hắn tuyên bố: “Đừng tưởng là
ta tới để mang lại hòa bình cho thế giới. Ta không tới để mang lại hòa
bình mà là gươm giáo (Matthew 10:34). Hắn vô lý nguyền rủa cây sung
không bao giờ ra trái nữa chỉ vì cây đó không có quả trái mùa để cho hắn
ăn khi đói (Matthew 21: 19). Hắn đòi phải thiêu sống những người không
tin hắn (John 15:6) [Giáo hội Ca-tô đã theo đúng lệnh này
(The Church
has complied with relish)]. Hắn ăn cắp một con ngựa (Luke 19:30-33).
Hắn bảo người ta phải chặt cụt tay, chân, móc mắt (Matthew 5:29-30,
19:12). Bạn muốn tôi phải chấp nhận Giê-su, nhưng cám ơn nhé, tôi nghĩ
tôi sẽ chọn bạn của tôi.
Một trong
nhiều điều mâu thuẫn mà Giê-su nói là làm việc thiện, lúc thì cho mọi
người biết, lúc thì đừng cho ai biết (Matthew 5:16, 6:1-4). Một trong
nhưng sai lầm của Giê-su là cho rằng hạt cải là nhỏ nhất (Matthew 13:
31-32). Những người viết Phúc âm Matthew và Luke cũng không biết rõ gia
phả của Giê-su, mâu thuẫn với Cựu Ước, và đưa ra hai gia phả bất phù hợp
từ Joseph, cha hờ của Giê-su.
Tôi cũng
thấy rằng đạo đức của Ki Tô Giáo thật là ghê tởm (repugnant). Quan niệm
về tội tổ tông, sự sa ngã, chuộc tội thay, bất khoan dung, trừng phạt
vĩnh viễn, và hèn mọn thờ phụng [humble worship], tất cả đều ở dưới nhân
cách của người có đầu óc và trái với những giá trị của sự thân ái và lý
trí. Đó là những ý tưởng man rợ của những nền văn hóa bán khai thu mình
trong sự sợ hãi và ngu si (They are barbaric ideas for primitive
cultures cowering in fear and ignorance.)
Cuối cùng
Ki Tô Giáo còn tai hại. Nhân danh Gót của Ki Tô Giáo nhiều người bị
giết hơn là với bất cứ lý do nào khác. Giáo hội Ki Tô Giáo nói chung có
một lịch sử ô nhục, đẫm máu (shameful, bloody history) với những cuộc
thập ác chinh, tòa án xử dị giáo, thiêu sống phù thủy và những người lạc
đạo, sự tàn bạo của thực dân Mỹ, không tôn trọng những truyền thống của
thổ dân Mỹ, ủng hộ chế độ nô lệ và đàn áp phái nữ. Những hoa trái hiện
đại của Ki Tô Giáo là cuộc tàn sát tập thể ở Jonestown, sự nhẫn tâm lừa
đảo của những kẻ chữa bệnh bằng đức tin (the callous fraud of “faith
healers,”), những cuộc chiến diệt chủng gần đây , và sự tranh chấp ở Bắc
Ái Nhĩ Lan. Ki Tô Giáo còn phương hại đến sự lành mạnh của tâm thần,
đến lòng tự trọng, trách nhiệm cá nhân, và đầu óc sáng suốt.
Bạn có thấy
rằng tại sao tôi lại không tôn trọng những thông điệp của Thánh Kinh? Đó là
một mớ ý tưởng vô nghĩa có tính cách mạ lỵ đầu óc con người (an insulting
bag of nonsense). Bạn có mọi quyền để tự hành hạ mình với những điều điên
rồ như vậy – nhưng đừng kể tôi vào trong đó. Tôi có nhiều điều tốt đẹp hơn
để làm trong đời sống của tôi. 
--Mời xem các chương khác trong sách do dịch giả Lê Quốc Tuấn chuyển Việt--
Các bài tôn giáo cùng tác giả