●   Bản rời    

Vụ Án Văn Học và Sở Hữu Trí Tuệ

Vụ Án Văn Học và Sở Hữu Trí Tuệ

TNT Mặc Giang

http://sachhiem.net/VANHOC/MacGiang_01.php

25-Nov-2017

Các thư từ liên hệ đến vụ kiện trong số này:

I. Sự Việc Tác Phẩm "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" Của TNT Mặc Giang Đã Bị Ông Trần Trí Trung Ngang Nhiên Ăn Cắp, Xuất Bản, Tái Bản Và Dự Giải Thưởng Tại Việt Nam

II. Công bố 2 Điện thư và Công văn của NXB Tổng Hợp và NXB Văn Hóa Văn Nghệ

III. Một Số Hình Ảnh Trong Bản Thảo Bài Gốc Của Tác Giả TNT Mặc Giang

IV. Thư Yêu Cầu 2 NXB Thu Hồi và tiêu hủy tập thơ bị đánh tráo tác giả

V. Quyết Định V/v thu hồi và tiêu hủy sách "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" - tác giả Trần Trí Trung

VI. Phản Ứng Các giới tại Sài Gòn Về "Tranh chấp quyền tác giả tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca"

_______________

LGT: Khi chúng tôi nhận và giới thiệu tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của tác giả TNT Mặc Giang thì vài ngày sau, hàng loạt đến hơn 60 lần bình luận với lời lẽ hằn học, đầu đường xó chợ, thiếu văn hóa, ngồi xổm lên ngôn từ của một người mệnh danh Hàn sĩ Trung Trần (Trần Trí Trung) liên quan đến tác quyền của tác phẩm này. Một tác phẩm ra đời có thể cùng đồng tác giả chứ không thể có hai người cùng nhận là tác giả. Hàn sĩ đã dùng lời lẽ thô tục bẩn thỉu để mạ lỵ lẫn nhau chưa đã, Hàn sĩ Trần Trí Trung còn dùng những lời nói ấy để phỉ báng Phật giáo. Có nên tin vào một người như thế mà làm văn, viết thơ hay không? (Vô Lượng Công Đức)

I. Sự Việc Tác Phẩm "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" Của TNT Mặc Giang Đã Bị Ông Trần Trí Trung Ngang Nhiên Ăn Cắp, Xuất Bản, Tái Bản Và Dự Giải Thưởng Tại Việt Nam

Kính gửi:      

- Giám đốc Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM

- Giám đốc Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ

- Ban tổ chức giải Lịch sử Khoa học Việt Nam của GS. Trần Văn Giàu

- Các cơ quan thông tấn và báo chí tại Việt Nam

Kính thưa các quý vị,

“Việt Nam Thi Sử Hùng Ca” được tôi (TNT Mặc Giang) sáng tác vào tháng 9 năm 2003. Từ năm 2003-2005, tác phẩm này do tôi tự in ấn nhiều lần bằng hình thức Photocopy, biếu tặng những người quen biết và người thân tại Việt Nam và tại Úc.

Tôi dự tính xuất bản chính thức quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca, nên đã nhờ SG. Phạm Trần Quốc Việt viết Lời giới thiệu từ năm 2005. Vì những trục trặc ngoài ý muốn, nhất là gặp khó khăn về tài chính, tôi đã chưa thể xuất bản chính thức. Ông Phạm Trần Quốc Việt nay vẫn còn khỏe mạnh. Lời giới thiệu của ông tôi vẫn tôn trọng giữ nguyên trong ấn bản internet tại trang nhà Hương Đạo.(1)   Thực ra, từ mười năm qua, trang nhà  Lương Sơn Bạc online(2) tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của tôi, đúng với nguyên văn của tôi sáng tác.

Tôi rất ngạc nhiên khi được biết tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của tôi bị ông Hàn sĩ Trần Trí Trung (viết tắt là Trần Trí Trung) ăn cắp và được NXB Tổng Hợp Tp HCM cấp giấy phép xuất bản,(3) in vào năm 2007 và được NXB này cho tái bản năm 2010.(4) Năm 2014, ông Trần Trí Trung xin phép và được NXB Văn hóa Văn nghệ cấp giấy phép tái bản lần thứ 3.(5)

Nhờ trang tìm kiếm Google, tôi đã đọc cái gọi là “Việt Nam thi sử hùng ca” của ông Trần Trí Trung, tiến hành đối chiếu với tác phẩm của tôi, xuất bản dạng photocopy và online trước đó 11 năm, tôi sửng sốt phát hiện ra rằng ông Trần Trí Trung đã ăn cắp một đoạn ngắn "Lời tác giả", ăn cắp nguyên nội dung tác phẩm của tôi, cho tới cấu trúc, bố cục, ngay cả các "Chú thích" của tôi cũng bị ăn cắp nốt. Sau đó, ông Trần Trí Trung cải biến, cải biên, sửa đổi, chỗ thì làm cho phình ra, đoạn thì làm cho thắt lại, cắt xén, đẽo gọt, bôi phết, trét trây làm nát cả tác phẩm của tôi, rồi dán tên Trần Trí Trung vào.

Điều làm tôi thật đáng tiếc là vào năm 2007, tôi đã cho người quen của tôi cảnh báo ông Trần Trí Trung không được biến chế ăn cắp chứ đừng nói in ấn xuất bản. Người tôi ủy quyền cho biết, Luật sư đã làm thủ tục, Tòa Án đã thụ lý hồ sơ đang giải quyết. Tuy nhiên ông ấy vẫn ngang nhiên đạo tặc toàn bộ tác phẩm, rồi còn xin phép xuất bản và tái bản 2 lần công khai, mà không có một chút lương tâm và sự xấu hổ nào.

Điều làm tôi sốc hơn là trong lần tái bản mới nhất 2014 qua nhà xuất bản Văn hóa Văn nghệ nói trên, tôi được biết ông Trần Trí Trung đã gửi tác phẩm ăn cắp từ tác phẩm của tôi dự thi giải Lịch sử Khoa học Việt Nam của GS. Trần Văn Giàu:

"Cuốn sách "Việt Nam Thi sử hùng ca" của tác giả Hàn sĩ Trần Trí Trung là thi tập viết bằng thể thơ lục bát có nội dung trình bày sơ lược chiều dài ngàn năm lịch sử của dân tộc Việt Nam từ thời Hùng Vương đến cuối thế kỷ XX. Qua cuốn sách bạn đọc không chỉ cảm nhận được chất thi vị của thơ lục bát bát mà còn thấy rõ chiều dài lịch sử của dân tộc ta. Đây là một cuốn sách hay và đang dự giải Lịch sử Khoa học Việt Nam của GS. Trần Văn Giàu. Mời bạn đọc tham khảo." (6)

Một tác phẩm ăn cắp lại dám đi dự một giải thưởng rất tầm vóc "Lịch sử Khoa học Việt Nam", thì thật là liều mạng, đánh mất lương tri và sự liêm khiết tri thức!

***

“Việt Nam thi sử hùng ca” của tôi mở đầu với bài Non Nước Việt Nam, gồm 96 câu viết về Địa Lý toàn bộ Tỉnh Thành của nước Việt Nam, tiếp theo là Thi Sử gồm 736 câu sơ lược lịch sử 5000 năm Dân tộc. 

Bài Non Nước Việt Nam mở đầu Thi Sử đã phổ biến trên hệ mạng từ lâu, hơn 100 trang mạng Học đường khắp nơi đã tự sưu tầm chuyển tải, điển hình Trường Trung Học Mạc Đĩnh Chi tự tìm tự Post từ tháng 11 năm 2004.(7) Diễn đàn Sinh viên Đại học Duy Tân, có vị nào đó tự tìm và Post Non Nước Việt Nam lên 25/02/2010.(8) Mạng Du Lịch Hàng

Ngày đã tìm đâu đó tự Post lên bài này.(9)

Bài Non Nước Việt Nam cũng đã được 2 nghệ sĩ tên tuổi tức Đoàn Yên Linh và Thúy

Vinh đã diễn ngâm từ 2005 cộng với 9 bài khác thành 1 CD cùng chủ đề Non Nước Việt Nam.(10)

Thực ra, “Việt Nam thi sử hùng ca”, tôi đã phổ biến 9-10 năm qua, với hàng loạt trang mạng diễn đàn blogs của mọi giới từ học đường cho đến xã hội du lịch… tự chuyển tải, tự truyền lưu, trong khi nhiều quyển sách sau đó đã được in ấn, nhiều sáng tác khác tiếp tục lưu xuất, nên tác phẩm kia, tự nó đã đi vào lưu dấu thời gian và chừng như hiện hữu khắp mọi không gian.

Hơn 10 năm, thời gian quá ngắn nào đáng gì trong chuỗi quá hiện vị lai hay vô thỉ vô chung, tuy nhiên lại quá dài so với cái trục con quay cuốn xoáy vật lộn đảo điên mà mọi sự mọi vật lẫn con người đều phải vật vạ ngửa nghiêng chấp nhận chịu đựng chống đỡ vượt qua - và còn sống, bằng không thì đã bị tan tác, tàn tạ, chôn vùi. 

Cũng may tôi còn sống. Vâng, giữa sống chết chỉ trong tích tắc, hít vào mà không thở ra thì đã ngủm, thở ra mà không hít vào có lẽ đã đi đong, chứ đừng nói một năm hai năm cho tới năm năm mười năm. 

Vừa giã từ năm cũ 2014 bước sang năm mới 2015, đang tạm thư thả để chuẩn bị rộn ràng lo cho Tết Nguyên Đán của mình, tôi bổng chợt nhớ một đứa con của mình gần 12 năm trước: "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca". Tôi ngẫm nghĩ có lẽ cho nó tái sinh lần nữa, nhờ hệ mạng siêu tuyệt thời nay, tùy duyên ai có đón nhận, online, chuyển lưu cho nó hiện hữu trong thế giới diễm ảo tinh kỳ. 

Vài ngày sau, tức tuần lễ thứ ba tháng 01-2015, bấm vào Google chơi thử xem đứa con của mình lang bạt xuất hiện những nơi đâu. Vô tình lại thấy đứa con tinh thần gần 12 năm của tôi được tái hiện, một lần nữa, tại các trang nhà dưới đây:(11)

Chỉ cần chịu khó đối chiếu năm xuất bản và nội dung của tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” nguyên tác của tôi và tác phẩm ăn cắp của ông Trần Trí Trung với những cải biên, bẻ gãy, biến dạng, đổi hình trong gần phân nửa cái gọi là tác phẩm của ông ấy, chúng ta rất dễ nhận ra sự ăn cắp này. Còn phần tiếp theo cho tới hết trong tác phẩm ăn cắp của ông Trần Trí Trung, đương nhiên không phải của tôi, khác hẳn cách phân bổ, cấu kết cho đến văn phong, văn cú, chú thích ngôn từ của tác phẩm nguyên tác của tôi.

Tôi kính đề nghị Giám đốc Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM, Giám đốc Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ kiểm chứng, so sánh đối chiếu tác phẩm của tôi và tác phẩm do ông Trần Trí Trung ăn cắp và được xuất bản, sớm thu hồi giấy phép xuất bản và tái bản, thu hồi toàn bộ số lượng sách đã được in ấn và phổ biến dưới danh nghĩa của hai nhà xuất bản nêu trên, đồng thời, chính thức đính chính và xin lỗi công khai, để trả lại sự công bằng cho đứa con tinh thần của tôi. 

Tôi kính đề nghị Ban tổ chức giải Lịch sử Khoa học Việt Nam của GS. Trần Văn Giàu lập tức loại tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” của ông Trần Trí Trung, do ăn cắp tác phẩm mang cùng tên của tôi như đã nêu trên, ra khỏi danh sách dự thi giải thưởng năm 2015, để không làm nhơ uế giải thưởng danh giá Lịch sử và Khoa học Việt Nam.

Tôi kính đề nghị các cơ quan thông tấn và báo chí tại Việt Nam sớm vào cuộc, khách quan đối chiếu và đưa tin trên mạng về nội dung khiếu nại của tôi, để sớm ngăn chận tình trạng ông Trần Trí Trung ăn cắp sản phẩm trí tuệ của tôi.

Tôi cam kết hoàn toàn chịu trách nhiệm những gì tôi viết. Tôi sẽ không viết gì thêm, không trả lời qua những ý kiến đóng góp phê bình khen chê về tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” nêu trên. Trong vòng 14 ngày, kể từ ngày 28-01-2015, nếu chưa nhận được lời đính chính, xin lỗi công khai bằng văn bản từ ông Trần Trí Trung và hai Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM và Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ, ở thế bất đắc dĩ, vì công bằng xã hội, tôi ủy quyền người đại diện phải khởi kiện ông Trần Trí Trung và những cơ quan có liên hệ.

Trân trọng.

Ngày 28 tháng 01 năm 2015

TNT Mặc Giang

 Email: macgiang@y7mail.com

Người đại diện pháp lý:

Ông Mai Nhật Thu. Địa chỉ: 30/10 Tân Lập, Đông Hòa, Dĩ An, Bình Dương, Tp.HCM. Tel 0168.4834399 Luật sư Nguyễn Đình Phùng, Tp. HCM. Tel 0903.301896

_________________

(1) http://www.huongdaoonline.net/vie%CC%A3t-nam-thi-su%CC%89-hung-ca/

(2) http://www.luongsonbac.com/thidan/index.php?do=list&tid=416

(3) http://ambn.vn/product/10847/Viet-Nam-thi-su-hung-ca.html

(4) http://hfs1.duytan.edu.vn/upload/ebooks/2220.pdf

(5) http://tailieu.vn/doc/viet-nam-thi-su-hung-ca-tai-ban-han-si-tran-tri-trung-1705046.html 

(6) http://tailieu.vn/doc/viet-nam-thi-su-hung-ca-tai-ban-han-si-tran-tri-trung-1705046.html

(7) http://macdinhchireunion.net/board/index.php?action=vthread&forum=1&topic=1826

(8) http://forum.duytan.edu.vn/sites/index.aspx?p=forum_thread&forum=153&thread=3234#p0

(9) http://www.dulichhangngay.com.vn/home/giai-tri-du-lich-bai-tho-hay-non-nuoc-viet-nam.609.html

(10) http://www.chuabuuminh.vn/phap-am/... 

(11) Điển hình như:

1) http://www.luongsonbac.com/thidan/index.php?do=list&tid=416

2) http://www.thivien.net/... 

3a) http://vnthuquan.net/...

3b) http://vnthuquan.net/...

4) http://www.phapquang.com.au/tho/01vietnamthisu.html

5) http://quangduc.com/a4679/viet-nam-thi-su-hung-ca

6) http://www.daophatngaynay.com/vn/van-hoc/tho/16706-viet-nam-thi-su-hung-ca.html

7) http://www.chuaadida.com/thu-vien-sach/chi-tiet-viet-nam-thi-su-hung-ca/ 

8) http://pgvn.vn/van-hoa/201501/VieT-NaM-Thi-Su-Hung-Ca-42837/ 

9) http://phatgiaonamdinh.vn/pgvn/lich-su/viet-nam-thi-su-hung-ca.html

10) http://phattuthainguyen.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html 

11) http://www.huongdaoonline.net/vie%cc%a3t-nam-thi-su%cc%89-hung-ca/

12) http://kenhphatgiao.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html

13) http://phatgiaovietnam.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html

14) http://truyenthongphatgiao.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html 

15) http://dongbaophattu.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html

16) http://baophattu.vn/van-hoc/gioi-thieu-sach/viet-nam-thi-su-hung-ca.html

17) http://www.saimonthidan.com/index.php?c=article&p=9708

18) http://voluongcongduc.com/viet-nam-thi-su-hung-ca---tnt-mac-giang.html

19) http://hoavouu.com/a39941/viet-nam-thi-su-hung-ca

BỊ CHÚ

Tính đến ngày 28-1-2015, sau đây là vài status rất “thô tục” trong số 58 status của ông Trần Trí Trung (với nickname Trung Trần, facebook là Trung Trần(12) đối với tôi, khi ông đọc được tác phẩm của tôi trên trang nhà Vô Lượng Công Đức ngày 18-01-2015.(13) Tôi xin trích ra đây một vài đoạn status rất tục tĩu và giang hồ của ông Trần Trí Trung, để mọi người biết rõ về bản chất côn đồ của người ăn cắp tác phẩm của tôi:

1. Status chứa lời tục tĩu:

Trung Trần (23 Tháng 1 lúc 21:57) 

Trọc Nhật Tân nối dài mấy con mẹ đàn bà giá vô Việt nam thi sử Hùng ca: “Em ơi lịch Sử nối đai, con cu anh nứng cả ngày chờ em.” Thằng trọc hổ mang Nhật Tân ra toà tao trồng quần dơ lên đầu trọc mầy

Trung Trần·  (21 Tháng 1 lúc 13:31)

Thích Nhật Tân, Thích Nhật Thường . Trọc Thích Nhật Thường đầu để tóc tu tập tới thượng tọa còn nứng cho nên lìa xa tam bảo. Về ôm đàn bà để tóc. Trọc Thích Nhật Tân mặc ca sa làm nhơ chốn không môn để tóc lại ra toà cho phật giáo bớt đi sau mọt

Trung Trần·  (21 Tháng 1 lúc 12:37)

Ác tăng dã man, vì ham chiếc áo cà sa của Đường Tăng mà ác tăng đốt cả thiền viện. Ngày nay trọc Nhật Tân dốt, háo danh, Thơ viết dở mà muốn làm thi sĩ nên ra toà án đội quần xì líp

2. Status khiêu khích rất giang hồ:

Trung Trần (21 Tháng 1 lúc 12:54) 

Tu tập mấy mươi năm thằng trọc thich nhât tan vô liêm sĩ́ 

Hành tinh hằng tỷ tuổi Hàn si Trần Trí trung đạp dưới chân

Trái đất hăng tỷ tuổi nó cũng tròn như đầu troc Thị    ch Nhật Tân ́   tao cũng đạp dưới chân thì cái đầu trọc háo danh của Nhật Tân mang ra toà sẽ đội quần dơ và bá tánh sẽ đạp dưới chân

Trung Trần (22 Tháng 1 lúc 13:24)

Tao chấp mầy lôi kéo thêm troc Thích Nhật Tự̀  . Tao rành trọc này, nó có biệt danh là lùn mả tử vì hình dáng thì lùn viết nhiều bài về kinh tế nổ to như đạn mả tử đạn không có đầu chì. Tao chấp cả họ đạo Thích Nhật cùng ra toà, thua tao trồng quần dơ vào đầu lửa trọc ngu xi

3. Từ thách đố ra tòa đến xuống nước nhỏ, thương lượng:

Trung Trần· (19 Tháng 1 lúc 13:12)

A Đi Đà, Thích Ca, Quan Âm, không làm thơ thành Phật

Thích Nhật Tân. Mặc Giang , làm Thơ cả đóng thành ác quỹ

Tư tưởng ác quỹ chỉ rù quến đàn bà giá 

Ra toà sẽ bộc lộ chân tướng và bản chất trọc Nhật Tân

Trung Trần·  (21 Tháng 1 lúc 13:42)

Trọc Nhật Tân đi thưa là xác định hơn – thua. Thích ca mâu ni không có dạy xuất gia hanh động, suy nghĩ Hồ đồ . Giáo lý phật giáo dạy muốn thành Chánh quả phải ra toà đội quần đầu. Trọc Nhật Tân tao thách mầy ra toà để xem ai là tác giả Việt Nam Thi Sử Hùng Ca.

Trung Trần (26 Tháng 1 lúc 1:58)

Nhật Tân, nếu ông rút đơn thưa tôi ăn cắp Thơ, thì tôi trình toà vì lý do sức khỏe tôi xin rút. Nếu ông quyết thưa thì không thắng tôi đâu. Trương họp ông rút thì sau đó tôi ủy [hủy] tác phẩm của tôi. Không phát hành nữa và như vậy ông độc tôn trên mọi diễn đàn. Tôi không muốn tranh chấp, tôi chờ ý kiến của ông.

Trung Trần ·21 giờ trước

Vô lượng là rất nhiều công Đức là cức đông không biết trang này trọc nào chịu trách nhiệm về tư tưởng thì chẳng có gì chỉ thấy toàn là cức đông ngon thưa tao ra toà

4. Rồi lại tiếp tục khiêu khích bằng lời tục tĩu: 

Trung Trần·  (9 giờ trước, tức khoảng 14 giờ ngày 28-1-2015)

Trọc Nhật Tân khi đạt quả vị ông tổ của Thích Ca thì đàn bà giá mê, nhiều bà mất chồng lâu, vú teo nên thâu hai sợi day nâng vú ngắn . Nhờ trọc Nhật Tân bóp vú mà to nên phải nối dài. Tổng thống Obama thì nói lịch Sử sang trang. Ông tổ Thích Ca trọc Nhật Tân thì loài bỏ Hồ Chí Minh ra khỏi lịch Sử Việt nam. Nối dài em đàn bà giá vô Đông lắm.

5. Quá hỗn láo xúc phạm đến cả Đức Phật - một tôn giáo lâu đời đã 2000 năm lịch sử tại VN:

Trung Trần· 22 giờ trước 

Thích ca tu dưới cội bồ đề 49 ngày đạt thành Chánh giác

Trọc Nhật Tân tu trong chùa Liêu có găn máy điều hoà có đàn bà giá đấm bóp 12 ngày viết Việt

Nam Thi Sử Hùng Ca 822 câu Thơ lụt bát nội dung sai lịch Sử chỉ toàn là ân ái em ơi. Trọc Nhật Tân thành Phật Tổ là ông cố tổ của Thích Ca Mâu Ni

Trung Trần· 21 giờ trước

Trọc Nhật Tân chê Thích Ca đầu có tóc, đảo chánh hiện nay trọc Nhật Tân lên ngồi trên đầu Thích Ca. Việc đầu tiên trọc Nhật Tân che Tổng Thống Obama ngu vì phát biểu thông điệp liên ban trước nhân dân Mỹ và thế giới Obama nói lịch Sử Mỹ sang trang mới. Tọc Nhhaatj Tân chê Obama ngu phải nói lịch Sử nối dài mới hiện đại văn minh thế thì từ tổng thống đến nhân dân mỹ đều ngu chỉ có trọc Nhật Tân là khôn liền

___________

(12) https://www.facebook.com/people/Trung-Tr%E1%BA%A7n/100004377730377

(13) http://voluongcongduc.com/viet-nam-thi-su-hung-ca---tnt-mac-giang.html

II. Công bố 2 Điện thư và Công văn của NXB Tổng Hợp và NXB Văn Hóa Văn Nghệ

SỰ VIỆC TÁC PHẨM "VIỆT NAM THI SỬ HÙNG CA" CỦA TNT MẶC GIANG, BỊ ông TRẦN TRÍ TRUNG ĂN CẮP, LẠI ĐƯỢC CHO PHÉP IN ẤN, TÁI BẢN, DỰ THI GIẢI THƯỞNG LỊCH SỬ KHOA HỌC VIỆT NAM.

Kính thưa quý vị,

Sau khi chúng tôi viết phổ biến bài "Sự việc tác phẩm của chúng tôi bị ông Trần Trí Trung ăn cắp..." thì 2 tuần sau đã nhận được Điện thư của NXB Tổng Hợp, Điện thư và Công văn của NXB Văn Hóa Văn Nghệ. Đây là sự công tâm, trách nhiệm rất thiện chí rất minh bạch của 2 nhà xuất bản liên hệ việc cho phép in ấn, thật đáng khen và xin ghi nhận.

Chúng tôi dự tính chờ đợi sự giải quyết cụ thể như thế nào của Tòa Án theo luật định về tác quyền, về đạo văn, về ăn cắp, về bồi thường, và xử trị ra sao về hình thức ngoại phạm với hơn vài chục cái gọi là "Bình luận" mà Trần Trí Trung đã thô bạo bôi nhọ, phỉ báng, miệt thị không những riêng chúng tôi mà còn vô lễ phép, vô giáo dục, vô đạo đức, vô nhân tính xúc phạm vô tâm đến Đức Phật và Phật Giáo.

Ông Trần Trí Trung không biết dừng lại với nhiều chục cái gọi là "Bình luận" ấy, mà ngày càng thêm ngang ngược, ngỗ ngáo, hống hách, lột trần bản chất côn đồ, chợ búa, bất lương, viết liên tục, viết thường xuyên, ra rả trên vài Facebook, riêng trên trang nhà voluongcongduc đến nay đã hơn 117 cái gọi là "Bình luận", online:
http://voluongcongduc.com/viet-nam-thi-su-hung-ca---tnt-mac-giang.html

Do đó, chúng tôi kính chuyển công bố hai Điện thư của NXB Tổng Hợp và NXB Văn Hóa Văn Nghệ về sự việc tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của chúng tôi (TNT Mặc Giang) để biết trước. Việc lê thê bởi Tòa Án, tính sau.

Cần lên tiếng phản ảnh về sự việc đạo thơ đạo tác phẩm này và chận đứng những trường hợp tái diễn khác nếu có trong tương lai, vừa bảo vệ các sản phẩm trí tuệ, vừa nói lên sự nghiêm minh trong bổn phận trách nhiệm quyền hạn theo luật định hay không, thiết nghĩ đó là lương tâm nghề nghiệp và chức năng của quý vị.

Đính kèm hai Thư Điện tử nói trên và Công Văn của NXB Văn Hóa Văn Nghệ.

Thành thật cảm ơn và trân trọng kính chào.

Ngày 15 tháng 3 năm 2015

TNT Mặc Giang.

------------------- Thư thứ nhất -------------------
From: tonghop <tonghop@nxbhcm.com.vn>
To: 'Mac Giang' <macgiang@y7mail.com>
Sent: Thursday, 12 February 2015, 17:26
Subject: Kinh gui tac gia TNT Mac Giang

NHÀ XUẤT BẢN TỔNG HỢP THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
62 Nguyễn Thị Minh Khai, Quận 1, TP.HCM
ĐT: 08.38296764

Kính gửi: Tác giả TNT Mặc Giang

Trước hết, Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh rất xin lỗi vì đã làm phiền lòng tác giả về tác phẩm Việt Nam thi sử hùng ca.

Nhà xuất bản cũng xin khẳng định với tác giả rằng, Nhà xuất bản không ủng hộ hành vi trên của ông Trần Trí Trung, do đó, từ năm 2007 đến nay, Nhà xuất bản đã không cấp bất cứ quyết định tái bản nào cho tác phẩm trên.

Một lần nữa, Nhà xuất bản rất xin lỗi tác giả và kính mong tác giả thông cảm.
Trân trọng kính chào.

TM. NXB TỔNG HỢP THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
TRƯỞNG PHÒNG KẾ HOẠCH
Doãn Thị Minh Trâm

--------------------- Thư thứ hai ---------------------
From: Nhà xuất bản Văn hóa - Văn nghệ TPHCM <nxbvhvn@nxbvanhoavannghe.org.vn>
To: Mac Giang <macgiang@y7mail.com>
Sent: Friday, 13 February 2015, 17:52
Subject: Re: 82 cái gọi là Viết Bình Luận của ông Trần Trí Trung, tác giả cái gọi là: "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca - của chúng tôi - TNT Mặc Giang"

Kính gửi ông Mặc Giang,

Nhà Xuất bản Văn hóa - Văn nghệ có nhận được thư điện tử của ông ngày 30/01/2015 và ngày 12/02/2015, thông tin về việc ông Trần Trí Trung sử dụng tác phẩm của ông Mặc Giang để xuất bản sách "Việt Nam thi sử hùng ca".

Qua kiểm tra các thông tin lưu tại Nhà xuất bản, chúng tôi kính gửi ông công văn trình bày về vấn đề ông Trần Trí Trung liên kết thực hiện tập sách.

Trong các tập tin gửi kèm thư điện tự này, bao gồm:

1. Công văn số 18-CV/NXBVHVN ngày 12/02/2015

2. Bản cam kết của ông Trần Trí Trung

3. Bìa 1 của tập sách "Việt Nam thi sử hùng ca"

4. Bìa 4 của tập sách "Việt Nam thi sử hùng ca"

Ngày 11/02/2015, ông Mai Nhựt Thu có liên hệ trực tiếp đến Nhà xuất bản để trình bày sự việc về tập sách "Việt Nam thi sử hùng ca". Chúng tôi cũng đã gửi công văn trên đến ông Mai Nhựt Thu.

Chúng tôi chân thành cảm ơn ông Mặc Giang và ông Mai Nhựt Thu đã thông tin về sự việc đối với tập sách "Việt Nam thi sử hùng ca".

Chúc ông một năm mới sức khỏe.

Trân trọng kính chào.

NXB_Van Hoa Van Nghe-1
NXB_Van Hoa Van Nghe-2

DẪN CHỨNG CỤ THỂ

Ông Trần Trí Trung ăn cắp gần như nguyên vẹn tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của chúng tôi, từ đoạn đầu Lời tác giả + khoảng 800 câu + Chú thích + cấu trúc phân bổ. Nguyên tác tác phẩm này chúng tôi đã cho phổ biến trên nhiều trang mạng khác nhau đã hơn 10 năm trước, thí dụ trang nhà quangduc đã online từ năm 2003:
http://quangduc.com/a4679/viet-nam-thi-su-hung-ca

Ông Trần Trí Trung đã ăn cắp, sơn phết, phá nát tác phẩm của chúng tôi, biến thành cái gọi là của ông ấy ra sao, vào mạng Đại Học Duy Tân online "tác phẩm của ông" sau những 10 năm. In ra 2 tác phẩm, xem đọc lướt qua thì quá dễ để kiểm chứng vì rõ hơn ban ngày:
http://hfs1.duytan.edu.vn/upload/ebooks/2220.pdf

Một phần ăn cắp cụ thể nêu ra đây:

Bài Non Nước Việt Nam mở đầu trong tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của tôi, Trung học Mạc Đĩnh Chi tự sưu tầm tự Post ngày 3-11-2004 và hơn 100 trường Đại Trung Tiểu Học khắp nước tự tìm tự Post từ lâu, mời bấm vào Link của họ để kiểm chứng:
http://macdinhchireunion.net/board/index.php/index.php?action=vthread&forum=1&topic=1826

Bài thơ Non Nước Việt Nam được Nghệ sĩ lão thành tài danh Đoạn Yên Linh và Nghệ sĩ Thúy Vinh đã diễn ngâm từ năm 2005, qua phần ngâm mở đầu của Nghệ sĩ Hồng Vân, trong CD Non Nước Việt Nam:
http://hoavouu.com/a23062/non-nuoc-viet-nam

Non Nước VIỆT NAM
Quê Hương để giữ gìn, để Thương để Nhớ
Tôi xin mở bản dư đồ hình cong chữ “S”
Ngắm từng Tỉnh, từng Vùng
Của nước Việt dấu yêu
Của giang sơn cẩm tú mỹ miều
Cho dòng giống Lạc Hồng gìn giữ nâng niu
Tôi xin mở bản dư đồ hình cong chữ “S”
Bắc Nam Trung một dãi nối liền
Của quê hương gấm vóc Ba Miền
Để thắm tô Sông Núi Hồn Thiêng
Nối tình dài Con-Cháu-Tổ-Tiên
Tôi xin mở bản dư đồ hình cong chữ “S”
Biển rộng sông dài non nước Việt Nam
Đi từ Cà Mau đến Ải Nam Quan
Đi từ rừng cao cho đến đồng sâu
Đi từ bờ đê cho đến ruộng dâu
Đất nước yêu thương con cháu da vàng
Mở đầu Miền Bắc khai nguyên
Thượng du miền ngược, xuôi miền Trung du
LAI CHÂU kê núi gối đầu
LÀO CAI Bảng Giốc sương mù HÀ GIANG
LẠNG SƠN cách khoảng CAO BẰNG
QUẢNG NINH ven biển chờ trăng ánh vàng
Vàng lên tựa cửa BẮC GIANG
THÁI NGUYÊN, BẮC KẠN, TUYÊN QUANG một nhà
Ô kìa YÊN BÁI, SƠN LA
Anh lên Miền Ngược, em về Miền Xuôi
Xuôi về HÀ NỘI mới thôi
Thăng Long hoài cổ, đổi dời thành đô
Năm ngàn năm, dựng cơ đồ
Theo dòng lịch sử điểm tô muôn đời
Em đi, đi nữa em ơi
Băng qua PHÚ THỌ lên đồi BẮC NINH
VĨNH YÊN, VĨNH PHÚC xoay mình
Chở che Hà Nội, HÒA BÌNH, HÀ TÂY
Hà Tây còn có SƠN TÂY
HÀ ĐÔNG bên đó, bên nầy HẢI DƯƠNG
Đi ra tận cửa HẢI PHÒNG
Trùng dương sóng vỗ HẠ LONG tuyệt vời
HƯNG YÊN một chuyến rong chơi
HÀ NAM bén gót, buông lơi THÁI BÌNH
NINH BÌNH, NAM ĐỊNH xinh xinh
Hồng Hà sông nước, Thái Bình nước sông
Em về THANH HÓA hơn không
NGHỆ AN, HÀ TĨNH mênh mông núi đồi
Sông Đà, sông Mã dặm soi
Bắt ngang Đồng Hới, mù khơi QUẢNG BÌNH
Còn kia, QUẢNG TRỊ điêu linh !
Sông Gianh, Bến Hải vặn mình kêu sương !!!
THỪA THIÊN, Phố Huế, sông Hương
Hội An – Đà Nẵng dặm trường QUẢNG NAM
Thương ra QUẢNG NGÃI mới cam
Thương vô BÌNH ĐỊNH bao hàm PHÚ YÊN
Thương lên đến tận Cao Nguyên
KON TUM, ĐÁC LẮC giữa miền GIA LAI
Tình xưa lối cũ dấu hài
Hoàng Triều Cương Thổ thở dài một phen !
Thu Bồn khói quyện quen quen
Đà Rằng lượn khúc, chưa hoen KHÁNH HÒA
Thùy dương cát trắng phôi pha
PHAN RANG, PHAN RÍ xót xa thuở nào !!!
Em đi lòng dạ nao nao
Thời gian đi mãi vẫy chào tháng năm
CAM RANH mây nước xanh lam
ĐÀ LẠT mơ mộng Suối Vàng, Cam Ly
Đường lên BÌNH PHƯỚC anh đi !
Em về PHAN THIẾT có chi ngại ngùng ?
VŨNG TÀU, BÀ RỊA một vùng
Ra khơi nhớ Bưởi mà rung BIÊN HÒA
BÌNH DƯƠNG cây trái lá hoa
TÂY NINH là tỉnh cuối bờ Trường Sơn
SÀI GÒN nói thiệt nào hơn !
Viễn Đông Hòn Ngọc dễ sờn mấy ai ???
Ai về GIA ĐỊNH, ĐỒNG NAI ?
Đừng quên Bến Nghé, mối mai Nhà Bè !
SÀI GÒN chưa vẹn câu thề !!!
Em đi đi nữa xuôi về Miền Nam
Kề vai xỏa tóc LONG AN
MỸ THO mấy khúc, TIỀN GIANG mấy bờ
Em đừng vội đến CẦN THƠ
Mà quên ĐỒNG THÁP dựng cờ phía Tây
Sông Tiền, sông Hậu là đây
BẾN TRE bên đó, bên này TRÀ VINH
VĨNH LONG in bóng theo hình
SÓC TRĂNG cuối ngọn, đầu ghình AN GIANG
Hà Tiên, Rạch Giá, KIÊN GIANG
BẠC LIÊU rẽ bước đôi hàng CÀ MAU
Muốn ra PHÚ QUỐC lên tàu
CÔN SƠN mờ tỏa một màu xanh xanh

Việt Nam muôn thuở thanh bình
Việt Nam sông núi đầu ghềnh, biển Đông
Việt Nam còn đó non sông
Mẹ Âu, Cha Lạc, con Rồng, cháu Tiên
Việt Nam sông núi Ba Miền
Bắc Nam Trung, quyện an nhiên muôn đời
Hình Cong Chữ “S” nơi nơi
Non non nước nước của Người Việt Nam.


Tháng 9 - 2003, Mặc Giang

Nguyên bài Non Nước Việt Nam của tôi, bị ông ấy phá nát, bẻ vụn, vá víu như dưới đây, từ câu 703 đến câu 772, gọi là tác phẩm của ông ấy, phổ biến trên một số trang mạng Xã hội, mạng Thư viện, mạng Học đường, và điễn hình mạng Đại Học Duy Tân,

Link:
http://hfs1.duytan.edu.vn/upload/ebooks/2220.pdf

"Lai Châu kê núi gối đầu
704 Lào Cai, Bản Giốc rẽ vào Hà Giang
Lạng Sơn cách khoảng Cao Bằng
Quảng Ninh gió biển có trăng ánh vàng
Ngã rẽ chuyễn hướng Bắc Giang
708 Thái Nguyên, Bắc Cạn, Tuyên Quang một nhà
Đây Yên Bái, đó Sơn La
Lối quanh uốn lượn hài hòa nơi nơi
Bắc Thành, Hà Nội bao đời
712 Thăng Long hoài cổ, một thời kinh đô
Ngàn năm xây dựng cơ đồ
Danh nhân xuất hiện điểm tô giống nòi
Đèn khuya bên áng thơ ngồi
716 Hướng về Phú Thọ ngấm đồi Bắc Ninh
Vĩnh Yên, Vĩnh Phúc, Hòa Bình
Sương tan hiện rõ ngôi đình Hà Tây
Mặt trời rực rỡ Sơn Tây
720 Hà Đông áo lụa, đôi hài Hải Dương
Hải Phòng sát Thái Bình Dương
Hạ Long thắng cảnh thân thương gọi mời
Hưng Yên một chuyến du chơi
724 Hà Nam, Phủ Lý, niềm vui tượng hình
Vòng quanh Nam Định, Ninh Bình
Hồng Hà nước đỏ, Thái Bình nước trong
Ai về Thanh Hóa nhớ không ?
728 Nghệ An, Hà Tĩnh mênh mông núi đồi
Sông Đà, sông Mã thuyền xuôi
Rẽ ngang Đồng Hới, rong chơi Quảng Bình
Còn kia, Quảng Trị thổ linh !
732 Sông Gianh, Bến Hải vặn mình kêu sương !
Thừa Thiên, phố Huế, sông Hương
Hội An, Đà Nẵng, dặm trường Quảng Nam
Ngước lên Quảng Ngãi xa xăm
736 Nhìn vô Bình Định bao hàm Phú Yên
Mà thương đến tận Cao Nguyên
Kon Tum, Đắc Lắc giữa miền Gia Lai
Cơn mưa tầm tã canh dài
740 Bổng trầm tiếng sáo u hoài cất lên
Thu Bồn hợp xướng giao duyên
Đà Rằng khúc lượn, kề bên Khánh Hòa
Thùy dương cát trắng mượt mà
744 Phan Rang, Phan Rí lời ca ngọt ngào
Trên cao lấp lánh ngàn sao
Thời gian trôi mãi vẫy chào tháng năm
Cam Ranh mây nước thanh lam
748 Đà Lạt thơ mộng Suối Vàng, Cam Ly
Băng lên Bình Phước dốc ỳ
Quay sang Phan Thiết mùi chi lạ lùng ?
Vũng Tàu, Bà Rịa mặn nòng
752 Tân Trào xứ bưởi nằm trong Biên Hòa
Bình Dương cây trái mượt mà
Tây Ninh có tích Núi Bà “thâm” sơn
Sài Gòn hoa lệ nào hơn
756 Viễn Đông hòn ngọc không sờn khó phai
Đường về Gia Định, Đồng Nai
Ghé qua Bến Nghé, thăm ai Nhà Bè ?
Thủy chung giữ vẹn tình quê
760 Chiếc xuồng ba lá xuôi về phương Nam
Long An là vựa thóc vàng
Mỹ Tho cập bến, Tiền Giang xa bờ
Hậu Giang nhạn trắng Cần Thơ
764 Bay qua Đồng Tháp nương nhờ trúc - mai
Sông Tiền, sông Hậu gặp đây
Bến Tre bên đó, bên này Trà Vinh
Vĩnh Long phong cảnh hữu tình
768 Sóc Trăng bến cuối, hành trình An Giang
Hà Tiên, Rạch Giá, Kiên Giang
Bạc Liêu bông lúa thẳng hàng Cà Mau
Muốn ra Phú Quốc lên tàu
772 Côn Sơn hải đảo hiện màu xanh xanh."

Tạm kết thúc,

TNT Mặc Giang

III. Một Số Hình Ảnh Trong Bản Thảo Bài Gốc Của Tác Giả TNT Mặc Giang:

(nguồn ảnh: http://voluongcongduc.com/ai-la-tac-gia-cua-tac-pham-viet-nam-thi-su-hung-ca.html)

IV. Thư Yêu Cầu 2 NXB Thu Hồi và tiêu hủy tập thơ bị đánh tráo tác giả

 Thành phố Brisbane, Úc Châu ngày 07 tháng 9 năm 2017

Điện Thư Đề nghị Yêu cầu NXB Tổng Hợp & NXB Văn Hóa Văn Nghệ ra Quyết Định thu hồi và tiêu hủy tập thơ "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" mang tên tác giả "Trần Trí Trung" đã được in ấn phát hành bởi 2 Nhà xuất bản.

Đồng kính gởi:

  1. Nhà xuất bản Tổng Hợp TP Hồ Chí Minh
  2. Nhà xuất bản Văn Hóa Văn Nghệ TP Hồ Chí Minh

Kính thưa Nhà xuất bản Tổng Hợp và Nhà xuất bản Văn Hóa Văn Nghệ,

Văn bản "Sự việc tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của chúng tôi là tác giả - bút hiệu Mặc Giang, tên thật Hồ Thanh Bửu - bị Ông Trần Trí Trung ăn cắp in ấn phát hành, lại đưa đi Dự Thi Giải Thưởng Lịch sử Khoa học tại VN" đề ngày 28-01-2015 gởi bằng email đến quý Nhà Xuất Bản. Trong vòng 14 ngày như tinh thần Văn bản chúng tôi đã nhận được Điện Thư trả lời trước, sau đó là Công Văn số 70 đề ngày 11-3-2015 của Bà Trưởng Phòng Kế Hoạch Doãn Thị Minh Trâm NXB Tổng Hợp ; và Công Văn số 18 đề ngày 12-02-2015 của Bà Giám Đốc Huznh Thị Xuân Hạnh NXB Văn Hóa Văn Nghệ.

Vụ án "Tranh chấp quyền tác giả tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" đã được thụ lý lâu rồi, hồ sơ số 460/2007/TLST-DS ngày 28-6-2007 tại Tòa Án Nhân Dân TP.HCM. Mãi đến nay Tòa Án mới đưa vụ án ra xét xử Sơ Thẩm ngày 29-8-2017, và ngày 06-9-2017. Chúng tôi làm sẵn Điện Thư Đề Nghị này, chờ nhận Bản Án số: 1158/2017/DS-ST ngày 06-9-2017 có hiệu lực pháp luật được chính thức công bố, thì gởi đến 2 Nhà nhà bản.

Đang viết Điện Thư thì thấy bài báo "Tranh chấp quyền tác giả của tập thơ Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" của Xuân Duy - Hoài Nam đăng trên báo mạng Dân Trí ngày 07-9-2017, một số báo mạng khác cũng có chuyển tải, tôi đọc cho biết và copy vào máy làm tài liệu để đính kèm.  

Chợt vô tình sao lại tương ngộ, thấy các báo điện tử trên hệ thống mạng đăng tải, nhiều phóng viên, nhà báo, người đọc bình luận, đánh giá, binh vực, chống báng đua nhau dữ dội còn hơn động đất sóng thần triều dâng bão thổi quanh chủ đề nóng bỏng, tôi bị cuốn theo: "Thu hồi và tiêu hủy cuốn sách Chim Việt Nam", sau khi Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Hội ra "Quyết Định tiêu hủy sách Chim Việt Nam" đề ngày 25-8-2017. Trong Quyết Định thấy căn cứ chỉ có một văn bản duy nhất là: "Đơn Tố Cáo việc vi phạm bản quyền một số hình ảnh trong cuốn sách "Chim Việt Nam" của Ông Lê Mạnh Hùng, Ông Bùi Đức Tiến, và Ông Đặng Ngọc Sâm Thương". Các điểm căn cứ khác như: "Luật Xuất bản" ; "Nghị định" là lẽ đương nhiên có tính pháp quy ; còn Căn cứ "Biên bản làm việc giữa tác giả và Nhà xuất bản" ; "Theo Đề nghị của Tổng biên tập" là việc có tính hành chánh bình thường. Chỉ một "Đơn tố cáo vi phạm bản quyền một số hình ảnh" mà đã hội đủ yếu tố, điều kiện đưa đến quyết định thu hồi tiêu hủy cuốn sách dày 1,200 trang của Giáo sư bậc thầy lớn tuổi đã quá cố bị dở dang là Thầy của mình và Giáo sư học trò được ủy thác để tiếp tục sao cho hoàn thành tuyệt phẩm đồ sộ có tầm vóc giá trị lớn.

Đọc tin biết thêm Cố GS Võ Quý thể theo đề nghị NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội, khởi công soạn thảo từ năm 2012, sau nhiều năm miệt mài chưa toại nguyện, bị lão bịnh qua đời bỏ cuộc nửa chừng, giao lại cho người cộng tác tín cẩn cũng là học trò PGS.TS Nguyễn Lân Hùng Sơn - Trưởng Khoa Sinh Học, Đại Học Sư Phạm Hà Nội - thương kính Thầy nên gánh vác cố gắng chu toàn, rồi qua thủ tục xin phép in ấn phát hành theo Quyết Định đề ngày 20-4-2017, vừa mới ra mắt ca ngợi trịnh trọng vào ngày 15-5-2017 giữa lòng Hà Nội.

Bản quyền có uy lực sức mạnh minh nhiên mặc định. Bản quyền tự nó mang tính tuyệt đối bất khả xâm phạm. Bản quyền tự nó hiện hữu tuyệt luân bất luận cổ kim, chẳng màng Đông Tây, sang hèn nghèo giàu, lê dân chính giới. Từ ngàn năm trước, tuyên ngôn dõng dạc về chủ quyền, vững hơn đinh đóng cột của anh hùng dũng tướng Lý Thường Kiệt, rằng: "Nam quốc sơn hà Nam Đế cư, Tiệt nhiên định phận tại thiên thư, Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm, Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư." (Sông núi nước Nam dân Nam ở, Hiển nhiên trời đất đã định phân, Cớ chi bọn giặc (Bắc) hòng xâm phạm, Khóc nhục bao lần chớ há quên." (MG phỏng dịch, kính xin tạ tội dũng tướng anh hùng Nhà Lý lượng thứ, hậu thế xin mạn phép dùng từ Dân Nam thay vì Vua Nam, Vua thì đương nhiên ngự, Dân biết ở đâu, kẻ hèn mọn hiểu cạn thiển nghĩ, xuất từ trong Dân Nam có Vua Nam, còn của Vua Nam thì Dân Nam nào dám, của Dân thì Quan dư thừa, của Quan thì Dân sao vói tới! 

Cuốn sách "Chim Việt Nam" tác giả vô tình hay cố ý, cố ý hay vô tình! Căn cứ "Đơn Tố Cáo" không thấy ghi ngày tháng, "Một số hình ảnh" là bao nhiêu chẳng thấy nêu, "Biên bản làm việc" thấy đề ngày 25-8, "Theo đề nghị của Tổng biên tập" không thấy ngày, vậy mà có sức mạnh tột đỉnh siêu tốc liền cùng ngày 25-8-2017, ra "Quyết Định tiêu hủy sách Chim Việt Nam", đã mang tính pháp quy định chế, có hiệu lực pháp lý pháp luật, báo chí răm rắp phổ biến, phóng viên nhà báo đồng loạt phóng tin, bất khả trái phạm, bất khả bất tuân, trên dưới thi hành nghiêm chỉnh, cuốn bay che kín vùi lấp tiêu hủy tức thì tác phẩm dày cộm đầy ắp công phu, thoáng chợp mắt chào đời không đầy vài tháng. 

Với "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" của chúng tôi thì sao? Bị ăn cắp sạch bách gần như trọn vẹn rõ hơn ban ngày, sáng hơn ban đêm, chứ còn gì nữa mà gọi là xâm phạm với chủ quyền: Bìa 1 là tên gọi tác phẩm ; Bìa 4 là tấm hình của Bà Thu Vân chụp do chính chúng tôi gợi ý chỉ đạo và chọn lựa trong lô hình đi chụp ; Lời giới thiệu của Ông Mai Nhật Thu chính tôi đã chỉnh sửa trước khi dự định in ấn bị đảo vị trí rồi gắn tên "Trần Văn Trọng" ; Lời tác giả của chúng tôi bị chuyển đảo thêm bớt gắn tên "Trần Trí Trung" ; Khoảng 900 câu thơ của chúng tôi bị đảo lộn tung xới hơn 30 trang ; và toàn bộ chú thích - trong Nội Dung Vụ Án, không thấy đề cập Trần Trí Trung ăn cắp toàn bộ chú thích của chúng tôi - đem rinh hết vào sách mà gọi là của "Hàn Sĩ Trần Trí Trung". Khôi hài và tiếu lâm thời thượng hơn nữa, một tác phẩm ăn cắp, vậy mà hí hửng nhóm tụ lập bè kết đảng, khề khà chén tạc chén thù, đôm đốp tán thưởng ngợi ca: "Đây là một cuốn sách hay và đang Dự Giải Lịch sử Khoa học Việt Nam của GS Trần Văn Giàu."!!! 

Vụ việc bị phát hiện đã được phản bác ngay từ đầu sau khi tác phẩm bị ăn cắp in ấn, bằng Đơn Khiếu Nại từ năm 2007. "Ngày 13/4/2007, NXB Tổng Hợp có mời nguyên đơn đến trực tiếp với ông Trần Trí Trung để đối chất làm rõ sự việc. Tại buổi làm việc này ông Trần Trí Trung đã thừa nhận có sử dụng tác phẩm của ông Mặc Giang và hứa sẽ xin lỗi bằng văn bản và bồi thường thiệt hại cho tác giả Mặc Giang. Nhưng sau đó, vào ngày 24/4/2007 ông Trần Trí Trung làm bản tường trình gởi đến NXB Tổng Hợp phủ nhận việc ăn cắp tác phẩm của Mặc Giang và lý giải vòng vo, không có thiện chí xin lỗi và bồi thường". (trích Bản Án, trang 2). Buộc Vụ việc phải tiến hành khởi kiện, hồ sơ đã được thụ lý tại Tòa Án từ năm 2007, dây dưa vào ra lên xuống 5, 7 năm trường vẫn chẳng đi tới đâu, rồi đưa đẩy dai dẳng nghiệt ngã: Hẹn, chờ, bổ túc, chứng từ, hồ sơ, liên quan, nhân chứng,... Chẳng những đã vậy, tác phẩm ăn cắp này thấy phổ biến trên mạng được Tái bản in ấn năm 2010 với NXB Tổng Hợp, trong khi Công văn của NXB Tổng Hợp gởi cho chúng tôi như đã nêu trên xác định đã không đồng tình không cấp phép in ấn tái bản nào cả cho ông Trần Trí Trung kể từ năm 2007. Lại thấy xuất hiện trên mạng ông Trần Trí Trung liên hệ NXB Văn Hóa Văn Nghệ xin và cấp phép tái bản in ấn năm 2014 vẫn mang tên "Tác giả Trần Trí Trung". 

Trong đầu của tôi xuất hiện ngay, ũa, sự việc đạo tác phẩm đã khởi kiện Tòa Án đã thụ lý hồ sơ, mà vẫn ngang nhiên không tôn trọng pháp luật, qua mặt các cơ quan hữu trách sao? Người cầm bút hôm nay chả lẽ không còn một chút lương tri tối thiểu sao? Xác quyết không ngoa rằng, nếu không có tôi, thì 6 chữ của tiêu đề Việt Nam Thi Sử Hùng Ca đã không có chứ đừng nói là tập thơ, tác phẩm mang tiêu đề đó, nói chi đến liên hệ hợp đồng phép tắc in ấn phát hành tái bản!!! Bởi mang tên gọi Việt Nam Thi Sử Hùng Ca, bụi mù giăng bủa, trắng đen mớ ngủ, xảo trá gian ngoa, bịp bợm ngông cuồng, thay vì một tổng thể 5,000 năm lịch sử của đất nước và dân tộc từ thời mở nước dựng nước của Quốc tổ Hùng Vương, kinh qua bao triều đại Ông Cha bảo vệ sơn hà, chiến chinh khói lửa, thù trong giặc ngoài, mịt mùng tang tóc, thống thiết thương đau, da thịt chất chồng, núi xương sông máu, tiếp nối nhau qua từng thế hệ vẫn kiên trinh son sắt, sống và chết cho Dân tộc, sống và chết cho Quê hương, tất cả kết tinh thành mảnh dư đồ hình cong chữ S, Bắc Trung Nam đan quyện một khối kiêu hùng, từ ngàn xưa đến hôm nay, từ hôm nay đến mãi ngàn sau, thì ở đây là nơi chốn Pháp đình trước Vành móng ngựa, kéo dài lê thê lết thết 10 năm 2 tháng 8 ngày qua 3 thời Thẩm phán, tiêu hao và bào mòn công sức tại pháp đình với bao nhiêu người liên hệ!!!

Trải ngần ấy thời gian, may mà tôi chưa chết, dẫu cho tôi đã chết, chưa hẳn nó đã chết theo tôi, hùng ca nhân thế - bi ca suối vàng nào có cách xa. Thật là kz quặc, kz cục! Xưa nay có người cầm bút nào mỗi khi đã đang sẽ sáng tác, tâm trí đâu có bao giờ chập chờn xuất hiện bay nhảy các từ ngữ chủ quyền, tác quyền, xâm phạm, tranh chấp? Là sản phẩm trí tuệ chứ nào phải đơn đặt hàng, kiểm hàng mà trong đầu lẩn quẩn, trước mặt lộn xộn tính toán, bao nhiêu, lời lỗ, hơn thiệt, công cán, lợi danh, thiệt thòi! Có chăng vốn biết cái gì không phải của mình tối thiểu đều phải mở và đóng bằng hai dấu ngoặt kép, in đậm, in nghiêng, nào ai chấp nhứt, mấy ai lỗi phải, biết tôn trọng hơn ghi trích dẫn từ đâu, của ai, mà học trò còn bé mới cắp sách đến trường, tập tành làm văn, đã được Thầy giáo Cô giáo dạy dỗ, dặn dò, nhắc nhở rất kỹ lưỡng, học lên cao càng khe khắt hơn, nhất là bài luận, bài thi, luận án, mà bị vấp phải là xong, còn hơn luật lệ. Tôi chẳng là gì, quê mùa ít học, giản dị tầm thường, ngòi bút ra sao kệ tôi, bơi lội chữ nghĩa câu cú thể tài dung dạng là gì mặc tôi, nhưng một khi phóng bút sáng tác, đương nhiên mặc thị nó là của tôi, dù một vài câu, một hai đoạn, huống chi "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" hay hơn 1,600 thi phẩm khác. Cụ Đồ Chiểu đã dạy: "Nhớ câu trọng nghĩa khinh tài, Nào ai chịu lấy của ai làm gì.", hay lão bối tiền nhân Tản Đà lưu xuất: "Mình với ta tuy hai mà một, Ta với mình tuy một mà hai."

Do tôi chưa chết, Việt Nam Thi Sử Hùng Ca nguyên tác của tôi là vậy, sự việc ăn cắp chiếm đoạt tác phẩm là vậy, nên đành chấp nhận phải băng qua chặng đường quanh co nhùng nhằng những hơn 10 năm, muốn biết khi nào mới "hội đủ" để Tòa Án đưa ra xét xử, quyết định, tuyên phán thế nào? ; chốn Pháp đình nơi thể hiện quyền lực, tượng trưng công lý soi sáng ra sao? Khốn nỗi phàm con người, tiếng thì thầm của lương tri nghe rất rõ, lời nhắn nhủ của lương tâm nghe rất đau, nhịp đập con tim bồn chồn nhức nhối, nhưng dễ mấy ai phá vỡ cổ thành bản ngã đá tảng hòn chồng rong rêu chí tử! 

Ngày 06-9-2017 Tòa Án đã quyết định xét xử, đã tuyên án. Sự thật đã trả lại sự thật minh bạch trước công luận và pháp luật của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Tuy nhiên mãi đến nay là 14-10-2017, đúng 01 tháng 08 ngày, Bản Án chính thức có hiệu lực pháp luật vẫn chưa đưa ra công bố.

Vô tình cùng ngày 14-10-2017 chúng tôi đọc được bài báo của Hòa An: "Lĩnh vực xuất bản ở Việt Nam: Sân chơi thiếu công bằng cho nhiều tác giả", đăng trên báo mạng "Khoa học Phát triển VN & Sở hữu Trí tuệ". Bài báo viết: "Đó là ý kiến của Luật sư Đậu Thị Quyên - đồng sáng lập và là CEO của Trung tâm Tư vấn quản trị trí tuệ Việt Nam (VIPMAC)" ; "Vị luật sư này cũng cho biết: “Thực tế, bản quyền trong lĩnh vực xuất bản ở Việt Nam là một sân chơi thiếu công bằng cho nhiều tác giả và người sáng tạo. Các vi phạm điển hình thường đến từ phía NXB hoặc bên thứ ba mạo danh tác giả, không xin phép, không trả tiền nhuận bút, thù lao... Đơn cử, mới đây, nhà thơ Mặc Giang và Nhật Thu mang tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” do họ sáng tác đến nhờ ông Trần Trí Trung xin giấy phép xuất bản giúp. Tuy nhiên, khi tác phẩm này được in thì hai nhà thơ tá hỏa vì tên tác giả in trên tập thơ là... Trần Trí Trung!”. (Bài của  Nhà báo Hòa An có gởi đính kèm). 

Cảm ơn nhà báo Hòa An đã viết, và cảm ơn Luật sư Đậu Thị Quyên cũng cho biết - tức tại Trung tâm Tư vấn quản trị trí tuệ Việt Nam - đã nắm bắt tin tức vụ việc tác phẩm của chúng tôi. Quý vị đọc vụ việc này từ đâu đó, chắc chắn trong đó chuyển tải nội dung đã trải hơn 10 năm Tòa Án thụ lý hồ sơ, mà lại "Đơn cử, mới đây", sao được? Thiển nghĩ có thể do đoạn văn gút gọn quá ngắn, nên nói về thời gian tính là không chính xác, hơn 10 năm mà dùng 2 từ "mới đây", đọc hiểu có vẻ nghịch lý, mâu thuẫn sao sao ấy?. Tuy nhiên, chúng tôi xin cảm ơn Bà Luật sư COS Trung Tâm đã biết và vụ việc tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của chúng tôi đã có mặt tại Trung tâm...Trí Tuệ Việt Nam.

Tòa Án Nhân Dân TP.HCM đã tuyên án từ ngày 06-9-2017. Mãi đến hôm nay ngày 24-10-2017 đúng 01 tháng 18 ngày chúng tôi mới vừa nhận được từ Văn phòng Luật sư gởi bằng email Scan Bản Án chính thức có hiệu lực pháp luật do Thẩm Phán Trịnh Đắc Phú ban hành. Xin ghi nhận và cảm ơn Tòa Án đã đưa ra xét xử, nhận định, tuyên án, và Bản Án của Quan Tòa đã công bố, nếu chưa quyết định đưa ra xét xử công khai trước Pháp đình, chúng tôi vẫn đành chịu và chờ đợi như đã từng dài cổ trông ngóng hơn 10 năm qua. Ở đây, chúng tôi không đặt vấn đề thắng thua, thành bại, mà muốn sự thật phải được trả lời, nghiêm minh công bằng, nhất là không mượn, núp, phủ, che cái dù rỗng tuyếch "Mạnh hiếp yếu - Bẻ lệch cánh cân công lý", "Yếu thua mạnh - Bị khép miệng, khóa mồm". Là người cầm bút có lương tri tối thiểu, là người biết tự trọng chứ không gọi là Nhà văn Nhà thơ, thiết nghĩ đã đang và sẽ không bao giờ xảy ra sự việc như thế! Nhưng, chữ nhưng kz cục, kz quặc, kz quái lại dính vào chúng tôi với một người mà tôi chẳng có cái gì để dính. Phải chăng cái câu của Đại thi hào Nguyễn Du lại ứng vào tôi: "Đã mang lấy nghiệp vào thân, Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa", trong khi hai câu kế tiếp đạo đức, đôn hậu, hòa ái lắm mà: "Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài". Phải chăng học chưa tới, hiểu chưa thông, bản chất con người sao sao đó, sự sống cuộc đời sao sao đó, nên tôi bị ứng 2 câu đầu? Tôi đâu tự nhận là nhà thơ nhà văn gì đâu, ngòi bút mới tinh chưa mòn, hũ mực còn nguyên chưa cạn, âu chẳng qua là nghiệp dĩ  "Đạo nguyên tác phẩm" mà xưa nay chưa từng xảy ra!!!

Đọc vào trang 5 Bản Án trong phần Nhận Định của Tòa Án tới đoạn làm chúng tôi vô cùng sửng sốt và kinh ngạc, sự việc Ông Trần Trí Trung không những đạo Lời tác giả, đạo văn đạo thơ, đạo cả chú thích nguyên tác phẩm, mà còn táo bạo mạo danh bút hiệu của chúng tôi. Đoạn ấy viết rằng: "Việc khai tên tác giả của tác phẩm trên là do bị đơn ông Trần Trí Trung tự khai. Theo Công Văn trả lời Đơn Khiếu Nại của Nhà xuất bản Tổng Hợp TP.HCM ngày 025-2007 thì Nhà xuất bản xác nhận bản thảo Việt Nam Thi Sử Hùng Ca do ông Trần Trí Trung mang đến Nhà xuất bản với tư cách là tác giả, ông Trung cho biết Mặc Giang là bút danh của ông Trung."

Nhận Định của Tòa Án trong Bản Án cuối trang 5 đầu trang 6, tiếp tục: 

"Tuy nhiên, lời trình bày của bị đơn ông Trung là không chính xác, vì bút danh Mặc Giang là của nguyên đơn ông Hồ Thanh Bửu"; "Từ những căn cứ trên cho thấy, ông Trần Trí Trung đã thừa nhận có sử dụng tác phẩm của ông Mặc Giang để sửa chữa và xuất bản, và tại văn bản gởi Thẩm Phán Phạm Thị Lan ngày 02/11/2014 ông Trần Trí Trung xác định Nhà thơ Mặc Giang, tục danh Hồ Thanh Bửu, nên có cơ sở xác định ông Hồ Thanh Bửu có bút danh là Mặc Giang. Việc ông Trần Trí Trung tự nhận mình là Mặc Giang để ký hợp đồng liên kết và đã sử dụng Quyết Định số 1401 ngày 22/12/2006 của NXB Tổng Hợp TP Hồ Chí Minh đã cấp cho ông Mặc Giang để xuất bản quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca là đã xâm phạm quyền tác giả của ông Hồ Thanh Bửu - bút danh Mặc Giang theo quy định tại Khoản 1 Điều 736 Bộ Luật Dân Sự năm 2005 "Người sáng tạo tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học là tác giả của tác phẩm đó."

Phiên tòa đã tuyên, đi đến Quyết Định điều 1 của Bản Án:

"1/ Chấp nhận yêu cầu khởi kiện của nguyên đơn xác định tác giả Mặc Giang có tên tục danh là Hồ Thanh Bửu là người được NXB Tổng Hợp TP Hồ Chí Minh cấp Quyết Định số 1401/QĐ-2006 THTPHCM ngày 22/12/2006 về việc xuất bản tác phẩm, tài liệu, tái bản xuất bản tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca."

Kính thưa NXB Tổng Hợp và NXB Văn Hóa Văn Nghệ,

Với cuốn sách Chim Việt Nam chỉ một Đơn Tố Cáo với vi phạm bản quyền một số hình ảnh, là bao nhiêu con chim không thấy nêu? Chỉ một lần làm việc giữa Nhà xuất bản với Tác giả mà cấp tốc đã bị ra Quyết Định thu hồi tiêu hủy. Với Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của chúng tôi, thiết nghĩ quá chậm và quá trễ. Dù quá chậm quá trễ nhưng ắt có và đủ, dư và thừa, cần và buộc phải làm, để tránh sự ngộ nhận, dị nghị, hiểu lầm, dù thiện ý hay ác ý, tác hại hôm nay, di hại mai sau. Một tác phẩm ăn cắp hoàn toàn mà để nó có mặt hơn 10 năm trong các tủ sách, tại các cơ quan, thư viện, nhà trường, hệ thống mạng xã hội, mạng học đường,... quả thật quá bất trắc, nay phải kết thúc, không được tồn tại, bởi bất cứ lý do nào. Đó là nghĩa vụ, bổn phận, trách nhiệm của hai Nhà xuất bản. Là Người Việt Nam, chúng ta luôn và nên: Gìn giữ và tô bồi, bảo vệ và nâng niu, ươm mơ và thể hiện đạo đức, bản sắc của đất nước của dân tộc 5,000 năm Văn Hiến.

Vụ việc cuốn sách Chim Việt Nam xảy ra tại Hà Nội được giải quyết theo pháp định một cách cấp kz. Vụ việc tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca xảy ra tại TP.HCM, hơn 10 năm Tòa Án mới giải quyết, tôi xin cảm ơn nhưng tính rốt ráo không thấy tuyên phán, hay không chừng điểm mà tôi đề cập rốt ráo ấy không phải của cơ quan cấp cao là Tòa Án mà thuộc quyền của cơ cấu khác là Nhà Xuất Bản không chừng, như NXB Đại Học Quốc Gia Hà Hội đã hành xử đối với cuốn sách Chim Việt Nam. Tôi là dân thường chẳng qua không thấu hiểu luật lệ định chế, nên nghĩ mạo muội, kính mong lượng thứ.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy, pháp bất vị thân, vị quyền, vị thế. Trong tinh thần nêu gương đạo đức đôn hậu nhân văn tôn trọng công bằng nhưng nung đúc tôi luyện sắt son bất khuất kiên cường của dòng giống Lạc Hồng, chúng tôi làm Điện Thư xin dùng 4 từ "Đề nghị Yêu cầu" mà cũng thẳng thắn cương quyết đòi hỏi NXB Tổng Hợp, NXB Văn Hóa Văn Nghệ, bởi biết rõ nội dung vụ việc, qua can hệ cấp phép in ấn phát hành tác phẩm, với chức năng trách nhiệm quyền hạn, chiếu Bản Án, căn cứ các Văn bản, thực thi luật pháp hiện hành, ra Quyết Định thu hồi và tiêu hủy tập thơ "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca mang tên tác giả Trần Trí Trung" đã được in ấn lưu hành phát tán bất cứ nơi đâu, các trang mạng xã hội nào đã online phổ biến, đều phải song hành, đồng loạt tiêu hủy, rút xuống xóa bỏ tức khắc và vô điều kiện.

Đính kèm theo cùng Điện Thư này gồm có 5 Văn bản như sau:

  1. Bản Án V/v "Tranh chấp quyền tác giả" của Thẩm Phán Trịnh Đắc Phú. (xem Phụ Đính 1)
  2. Bài báo "Tranh chấp quyền tác giả của tập thơ Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" của Xuân Duy-Hoài Nam. (xem Phụ Đính 2)
  3. Bài báo "Lĩnh vực xuất bản ở Việt Nam: Sân chơi thiếu công bằng cho nhiều tác giả" của Hòa An.  (Xem báo Khoa Học Phát Triển: 14/10/2017 07:01)
  4. Quyết Định V/v tiêu hủy sách: Chim Việt Nam của Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội.(Xem Tuổi Trẻ: 08/09/2017 11:12 GMT+7)
  5. Bài báo "Thu hồi và tiêu hủy cuốn sách Chim Việt Nam" của Hà Tùng Long.

Kính gởi bằng email đến NXB Tổng Hợp và NXB Văn Hóa Văn Nghệ. Kính mong 2 Nhà Xuất Bản vì sự thật và minh bạch, vì sản phẩm trí tuệ và quyền tác giả, vì nền văn chương văn hóa văn học nước nhà, ra Công Văn Quyết Định trong thời gian nhanh nhất là một hai ngày - một hai ngày chưa gọi là nhanh so với cách hành xử cấp thời nội trong ngày của NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội - tối đa là hai tuần lễ - hai tuần lễ không gọi là chậm, bởi Văn bản "Sự việc ăn cắp..." chúng tôi gởi đi 28-01-2015, nhận Điện Thư + Công Văn của 2 Nhà xuất bản gởi lại vào tuần lễ thứ 2 của tháng 02-2015, đến nay đã hơn 2 năm 8 tháng ; và lại càng không chậm với thời gian của Vụ Án này từ khởi kiện đến kết thúc đã 10 năm 2 tháng 8 ngày; Từ ngày Vụ Án đã tuyên án đến nhận Bản Án chính thức mất đúng 01 tháng 18 ngày. 

Trong một tổ quốc "Độc lập, Tự do, Hạnh phúc", Nam Trung Bắc là một, Bắc Trung Nam không hai, không phân chia, không ngăn cách của một nước thống nhất CHXHCNVN. Vấn đề xâm phạm quyền tác giả, đạo thơ, đạo văn, đạo chim cũng đều là "đạo". Tác giả thật "Chim Việt Nam" chỉ bị đạo bị bấm nhầm một số hình ảnh chim, với một Đơn Tố Cáo duy nhất. Tác giả giả đạo cả tác phẩm "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" một cách trọn vẹn: "Bìa trước, Bìa sau, Lời giới thiệu, Lời tác giả, hơn 900 câu thơ, toàn bộ Lời chú thích" như đã nêu. Dù trong Bản Án đã tuyên không thấy đề cập người ăn cắp đã hốt sạch "Lời chú thích" trong nguyên tác. Tác phẩm "Chim Việt Nam" chỉ trong vòng một ngày Nhà xuất bản làm việc với Tác giả là đã đưa ra Công văn Quyết Định tiêu hủy có hiệu lực tức thì. Tác phẩm "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" đã gần 11 năm Nhà xuất bản Tổng Hợp đã nắm rõ vụ việc từ Đơn Khiếu Nại ; Cũng gần ngần ấy thời gian Hồ sơ khởi kiện đã được Tòa Án thụ lý ; "Vụ việc ăn cắp" gởi đến 2 NXB Tổng Hợp + Văn Hóa Văn Nghệ, cả 2 Nhà xuất bản đã gởi Công Văn đến chúng tôi hơn 2 năm 8 tháng ; Tòa Án đã quyết định xét xử đã tuyên án ngày 06-9-2017 ; Trung Tâm Tư vấn Quản trị Tài sản Trí tuệ Việt Nam đã đơn cử vụ việc vi phạm điển hình "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" trong bài báo đăng ngày 14-10-2017 ; Bản Án chính thức có hiệu lực pháp luật công bố ngày 24-10-2017. Tại Thủ đô Hà Nội phía Bắc, NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội, với trách nhiệm quyền hạn, thực thi luật pháp, đã hạ thủ được đối với cuốn sách "Chim Việt Nam". Tại TP Hồ Chí Minh phía Nam, 2 NXB Tổng Hợp và Văn Hóa Văn Nghệ, cũng với trách nhiệm quyền hạn, cũng thực thi luật pháp, thiết nghĩ, do 2 Nhà xuất bản chưa hạ thủ nhưng không nghĩa bất khả hạ thủ được đối với tác phẩm "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca"?!

Để tránh tình trạng rơi vào trường hợp trục trặc gởi email không tới không nhận hoặc rơi vào thơ rác, Văn bản Điện Thư này đồng thời gởi email về Ông Mai Nhật Thu - người viết Lời Giới Thiệu trong tác phẩm, và là người thân được ủy quyền mọi sáng tác của chúng tôi một khi chúng tôi muốn thực hiện làm gì đó liên quan theo từng vấn đề - in ra trên giấy mang đến gởi trực tiếp 2 Nhà xuất bản, như trước đây cũng làm như thế với Văn bản "Sự việc ăn cắp...", dù Ông bị bịnh, lại cao niên không còn khỏe, nhưng chúng tôi phải nhờ cậy, đành chịu biết sao. Nếu trong vòng 2 tuần lễ tính từ ngày gởi hôm nay 25-10-2017 đến ngày 10-11-2017 mà 2 Nhà xuất bản không đưa ra Công Văn Quyết Định thu hồi và tiêu hủy tập thơ "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" bị ăn cắp đã in ấn phát hành mang tên tác giả Trần Trí Trung, buộc lòng chúng tôi sẽ mạnh mẽ lên tiếng, tham vấn luật lệ và đặt vấn đề với 2 Nhà xuất bản.

Trong khi chờ đợi sự hồi đáp cụ thể thỏa đáng Điện Thư này, kính mong 2 Nhà Xuất Bản, nhất là NXB Tổng Hợp đã vì can hệ tác phẩm, gây ra nhiều phiền lụy với quý vị tại Văn phòng của NXB, và phải nhọc nhằn tới lui đi lại khá nhiều lần chờ đợi hầu Tòa để trình thưa phúc tấu, đón nhận tấm lòng trong tinh thần tương dung ẩn nhẫn, lương tâm tri thức, tôn trọng sự thật, chỉ vì đứa con tinh ba bất khuất nghiệt ngã mang tên "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" của chúng tôi ra đời, trổi khúc hùng ca thi thiết máu lệ chan hòa lẫm liệt oai phong theo dòng lịch sử, và vang điệu hùng ca tình tự nung nấu sắt son cưu mang con cháu Lạc Hồng kết sử đan thanh của Tổ quốc Dân tộc Việt Nam mà niệm tình cơ cảm đành cam nông nỗi!

Trân trọng

Tác giả Mặc Giang

Thế danh: Hồ Thanh Bửu

Ghi chú: Điện Thư này chúng tôi đã soạn sẵn ngày 07-9-2017, tức một ngày sau khi Tòa Án đưa vụ án ra xét xử và đã tuyên án. Nhưng chờ Bản Án chính thức có hiệu lực pháp luật đưa ra, mới nhận được ngày 24-10-2017. Chúng tôi chỉ điền thêm ngày nhận Bản Án, và gởi bằng email đến 2 Nhà Xuất Bản ngày 25-10-2017.

V. Quyết Định V/v thu hồi và tiêu hủy sách "Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" - tác giả Trần Trí Trung

VI. Các giới tại Sài Gòn viết cảm nghĩ sau khi Tòa Án Nhân Dân TP.HCM xét xử tuyên phán ngày 06-9-2017: "Tranh chấp quyền tác giả tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca".

Ngày 29/8 và 06/9/2017 Tòa án nhân dân Tp.Hồ Chí Minh vừa xét xử Sơ thẩm vụ kiện tranh chấp quyền tác giả liên quan đến tập thơ: Việt Nam Thi Sử Hùng Ca (VNTSHC) giữa đồng nguyên đơn là nhà thơ Mặc Giang – Nhật Thu và bị đơn Hàn sĩ Trần Trí Trung.

Theo đó, HĐXX chấp nhận yêu cầu khởi kiện của đồng nguyên đơn, xác định ông Mặc Giang có tên tục Hồ Thanh Bửu là tác giả của tập thơ: “VNTSHC”

Tại Tòa, đại diện nguyên đơn trình bày năm 2005, nhà thơ Mặc Giang và Nhật Thu mang tác phẩm “VNTSHC” đến NXB Văn nghệ Tp.HCM xin phép xuất bản. Nhưng vì một số lý do nên nguyên đơn nhờ Hàn sĩ Trần Trí Trung mang bản thảo tập thơ đến xin phép tại NXB Tổng hợp TP.HCM. Khi tác phẩm được lưu hành trên thị trường năm 2007, nguyên đơn phát hiện tập thơ được ghi tên là tác giả Trần Trí Trung nên khiếu nại, khởi kiện yêu cầu bị đơn trả lại quyền tác giả cho mình. Để chứng minh tập thơ của mình bị ăn cắp, nhà thơ Mặc Giang dẫn chứng các câu thơ từ trang số 9 đến trang số 30 và khoảng 900 câu thơ mở đầu trong tập thơ “VNTSHC” đã bị hàn sĩ Trần Trí Trung hoán chuyển, thay thế, đảo vị trí ngữ câu.

Ngược lại, hàn sĩ Trần Trí Trung đưa ra lập luận: “tác phẩm VNTSHC xuất bản năm 2006 là của tác giả Mặc Giang, còn tác phẩm VNTSHC xuất bản năm 2007 là của tôi. Lịch sử VN là một, ai viết ra cũng giống nhau, chỉ khác nhau về mục đích sử dụng…Tập thơ chỉ vì giống nhau một vài câu mà nói tôi ăn cắp”. Do đó, bị đơn không chấp nhận yêu cầu khởi kiện của nguyên đơn.

Sau 10 năm giải quyết vụ án, nhiều lần yêu cầu bổ sung chứng cứ, cuối tháng 8 và đầu tháng 9/2017, TAND Tp.HCM xét xử sơ thẩm và nhận định căn cứ văn bản trả lời khiếu nại của NXBTH Tp.HCM; đồng thời Hàn sĩ Trần Trí Trung đã thừa nhận sử dụng tác phẩm của tác giả Mặc Giang để sửa chữa và xuất bản; NXB Tổng hợp Tp.HCM xác nhận khi Hàn sĩ mang bản thảo tác phẩm đến NXB thì Hàn sĩ Trần Trí Trung cho biết Mặc Giang là bút danh của Hàn sĩ Trần Trí Trung. Tuy nhiên, quá trình xét xử Hàn sĩ không chứng minh được Mặc Giang là bút danh của mình.

Quan điểm của Luật sư Hoàng Trung Sỹ – Công ty B&HLaw là người bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp cho nguyên đơn cho rằng: ” Hàn sĩ Trần Trí Trung đã đạo thơ của tác giả Mặc Giang là vi phạm nghiêm trọng quyền tác giả được Nhà nước bảo hộ trong Luật SHTT Việt Nam năm 2005″

Theo Tòa, việc Hà sĩ Trần Trí Trung tự nhận mình là Mặc Giang để ký hợp đồng liên kết và sử dụng quyết định của NXB Tổng hợp Tp.HCM cấp cho tác giả Mặc Giang để xuất bản tác phẩm trên là xâm phạm quyền tác giả của ông Hồ Thanh Bửu (bút danh Mặc Giang). Đến nay, tập thơ: “VNTSHC” cấp theo giấy phép số: 1401/2006 ngày 22/12/2006 là của tác giả Mặc Giang đã được Tòa án ND TP.HCM công nhận và đã có hiệu lực pháp luật!

Phan Thương

http://kinhtevn.vn/tin-tuc-su-kien/tranh-chap-quyen-tac-gia-tap-tho-viet-nam-thi-su-hung-ca/

Ô danh

"Việt Nam thi sử hùng ca"
Thoát vòng hoang tưởng với nhà rồi đây
Tính ra gần bốn ngàn ngày
Trói thân tức tưởi trong tay gian tà.

Những tên tự thị cái ta
Chút tài trong trí thường là trống trơn
Nên thừa nước đục chờn vờn
Có sơ ý chút là chôm của người.

Bắt tay day cánh tận nơi
Vẫn leo lẻo với những lời chói tai
Tưởng trên đời chẳng còn ai
Hàm hồ man trá trổ tài ngược ngang.

Lưới trời đã bắt dung gian
Ra tòa trơ mặt là mang nhục rồi
Của người lại trả cho người
Vẫn còn cái tiếng giữa đời ô danh.

Nhà thơ Kim Hoa – Quận 12

 

NƯỚC LIỀU CỦA KẺ CẮP

Vậy là tập thơ "Việt Nam thi sử hùng ca" sau gần mười hai năm tranh chấp đã được ngã ngủ vào ngày 06-09-2017 tại Tòa án Nhân dân TP.HCM: Trả lại quyền tác giả cho nhà thơ Mặc Giang. Đồng thời NXB Tổng Hợp TP.HCM đã ban hành Công văn Quyết Định số 01 QĐ/TH/NXBTH thu hồi và tiêu hủy tác phẩm mạo tên tác giả. Cái gi của César phải trả lại cho César là lẽ công bằng. Nhưng suốt quá trình đấu tranh để lấy lại sự công bằng ấy còn có nhiều điều để nói.

Trần Trí Trung lợi dụng sự tin cậy của ông Mai Nhật Thu - người thân của tác giả Mặc Giang và được nhà thơ ủy thác từ năm 2005 - đã đem tác phẩm "Việt Nam thi sử hùng ca" đến NXB Tổng Hợp TP.HCM xin giấy phép xuất bản nhưng hắn ta đã nổi lòng tham, lấy tên người làm tên của mình một cách trắng trợn. Khi đã bị phát hiện, không thể dàn xếp được trước sự ngoan cố của hắn, sự việc buộc phải đưa ra tòa. Qua nhiều phiên xử kéo dài suốt gần 12 năm, hắn chẳng những không biết phục thiện, tự hổ hẹn với lương tâm mà còn luôn mồm huênh hoang xấc láo, giở thói côn đồ để hòng vớt vát được chút gì cái mà không phải của hắn làm ra.

Suốt gần 12 năm ấy không ít lần Trần Trí Trung đã hùng hồn thách thức - ngay cả tại tòa - "Mặc Giang có thuê luật sư, nhưng cho dù có đến mười luật sư cũng mang đầu máu mà về!". Hắn tự tin phần thắng về mình nên mạnh miệng nhục mạ bằng những lời lẽ dơ bẩn như: "Nếu thua kiện sẽ tròng slip đàn bà lên đầu mà về!". Thậm chí còn lăng nhục đến cả những bậc chân tu đạo hạnh mặc dù những vị này không có dây mơ rễ má gì đến vụ việc đang tranh chấp khi hắn tuyên bố lớn lối: "Mặc Giang (ông là một tu sĩ Phật Giáo) hoặc cả trăm tên đầu trọc có kiện hắn thì cũng mang đầu máu mà về!". Sự tranh chấp quyền tác giả của tác phẩm là chỉ riêng của ba người trong cuộc, hắn lại lôi cả những tu sĩ Phật Giáo với những lời lẽ xúc phạm nặng nề - Một sự phạm thượng chẳng khác nào loại ngạ quỷ đói khát thèm được món ăn mà không thể nào cướp đoạt được.

Dù bị thua kiện, dù phải bị phơi bày ra sự thật là một tên đạo thơ bỉ ổi, Trần Trí Trung vẫn ấm ức buông ra những lời lẽ bỉ ổi hằn học, tức tối để hòng vớt vát được chút nào cho khỏi phải bẽ mặt, nhưng càng hằn học tức tối hắn càng chứng tỏ mình là một tên côn đồ mất dạy. Những lời lẽ trên đây chỉ phản ảnh phần nhỏ trong những chuỗi dài hàm hồ mà Trần Trí Trung đã lớn tiếng để tự muối mặt mình đến nỗi Công An đã phải lên tiếng: "Nếu Trần Trí Trung vẫn còn giữ thái độ đó sẽ mời đến cơ quan làm việc!".

Người xưa đã từng nói: "Hàm huyết phún nhân tiên ô tự khẩu". Cái sai đã rõ trắng đen mà Trần Trí Trung vẫn không thể thấy được tự làm dơ miệng mình hay sao?

Trà Kim Long

Trưởng tiểu ban văn nghệ sĩ PT

GHPGVN

 

ĐẠO ĐỨC CỦA NGƯỜI CẦM VIẾT

Cầm trên tay tác phẩm Việt Nam thi sử hùng ca, tôi thật sự xúc động, bởi thời gian khá dài, gần 11 năm lưu lạc, nay đứa con tinh thần đã chính thức trở về đúng vị trí mình, bên cạnh người đã khai sinh ra nó. Đó là tác giả Mặc Giang, tục danh là Hồ Thanh Bửu.

Ông Trần Trí Trung cố tình vi phạm quyền tác giả bởi sự quen biết, tin cậy của hai bên, lợi dụng niềm tin và sự chân thật của ông Phạm Văn Xua - tức nhà thơ Mai Nhật Thu và thầy Mặc Giang, đã đánh cắp trọn ổ từ tên chủ đề VNTSHC, lời giới thiệu, chú thích và ảnh bìa, chuyển đổi từ tên người này sang người khác. Để rồi ngồi không mà tận hưởng cái không mà có một cách vô lý đó.

Nay tác phẩm Việt Nam thi sử hùng ca thuộc quyền sở hữu của nhà thơ Mặc Giang, đã được công bố rộng rãi.

Khi đã được HĐXX TAND TP.HCM xử thắng kiện:

  • Chân lý luôn luôn thắng gian tà
  • Cái tình, cái tâm trong sân chơi văn hóa
  • Chữ đạo đức luôn luôn phải đúng đắn
  • Chúng ta không thể vì bất kì một lý do nào đó đánh cắp, đánh tráo tài sản trí tuệ của người khác

Theo tôi, sở dĩ họ sai lầm là vì họ nhân thực kém cỏi. Thực tế khách quan, nếu ai cũng có tấm lòng, tấm lòng ở đây là sự tôn trọng lẫn nhau, tin nhau, thể hiện phẩm chất và hành động đúng đắn, đừng vì một cái lợi hư ảo cỏn con mà nhẫn tâm cách chia tài sản trí tuệ, đứa con tinh thần ra khỏi ngưởi cha đẻ đã sản sinh ra những tác phẩm tinh thần đó, vì đó lả niềm vui, là tâm huyết của tác giả.

Giá trị con người không phải là sự nổi danh, hay vẻ bên ngoài hào nhoáng, mà là đạo đức ẩn kín bên trong của mỗi con người đó.

Tôi có quan niệm sau sắc lời Đức Phật dạy, những lời giảng pháp của quý thầy trong chùa.
Đem niềm vui, hạnh phúc tới cho người khác, đồng nghĩa đem niềm vui và hạnh phúc tới cho mình.

Nhà thơ Phan Thu Nguyệt

Q8 TP.HCM

NỖI LÒNG TÁC PHẨM

Phan Thu Nguyệt

Con là tác phẩm của cha
Bị quân gian lận chia xa cội nguồn
Đêm về thơ thẩn lệ tuôn
Đau từng con chữ nỗi buồn quạnh hiu
Chúng là những kẻ làm liều
Cái tâm chẳng có trổ điều ô danh
Ngang nhiên ra sức tranh giành
Không sinh mà bảo "đầu xanh" chung nhà
Con là tác phẩm thi ca
Trỗi lên cung bậc quê cha hào hùng
Cha con cách trở muôn trùng
Quắc quay thương nhớ mang chung nỗi niềm
Tình cha khắc mãi trong tim
Xua đi ngày tháng muộn phiền đã qua
Trời cao đất rộng bao la
Khai sinh dỗ giấc thiên hà ngàn năm.

 

ĐOÀN VIÊN

Nhạc sĩ Dương Xuân Chánh – Q2

Vẹn nguyên vóc dáng hình hài
Sau bao biến cố đổi thay trong đời
Đã hơn mười một năm trời
Vẫn cao giọng hát tuyệt vời vang xa
Việt Nam thi sử hùng ca
Bản sắc dân tộc nước nhà truyền lưu
Biết bao kẻ khác dùng mưu
Lòng người dạ thú đầu ngưu giật giành
Tác phẩm nhỏ bé mỏng manh
Ba chìm bảy nổi xoay quanh tình đời
Nỗi buồn gặm nhấm không vơi
Đau từng khúc ruột người ơi thấy lòng!
Một thời rong ruổi long đong
Đứa con luân lạc ngóng trông về nhà
Cha con hòa bản tình ca
Trời trong mây tạnh một nhà đoàn viên.

BÊN LỀ TÒA ÁN

Tôi may mắn được dự khán một phiên tòa đạo thơ đạo văn, mới nghe thật là thú vị.

Vụ án "Tranh chấp quyền tác giả- Việt Nam thi sử hùng ca" đã được thụ lý hồ sơ số 460/2007. Mãi đến nay vụ án mới được đưa ra xét xử. Sự việc tóm tắt như sau: Tác phẩm Việt Nam thi sử hùng ca là của tác giả Mặc Giang - tên thật là Hồ Thanh Bửu bị ông Trần Trí Trung lấy cắp in ấn phát hành thu lợi nhuận.

Chuyện rất phì cười như trẻ con khi nghe bị đơn chứng mình không đạo thơ đạo văn như sau:

Tập thơ Việt Nam thi sử hùng ca (của bị đơn) khi in ấn, nhà xuất bản có chứng từ hóa đơn VAT đàng hoàng hợp lệ, làm sao gọi là ăn cắp được. Xin thưa bất cứ ai đem bản thảo đến xin in ấn nhà xuất bản đều đọc xem có gì phạm pháp không, ngôn ngữ có trong sáng không, có gì ẩn chứa mưu đồ chính trị không, rồi cho in ấn xuất bản. Còn quyền tác giả nhà xuất bản đâu biết ai ăn cắp của ai. Chuyện này thuộc cơ quan quyền tác giả.

Bị đơn oang oang tự xưng là GS một trường đại học nào đó mà phát ngôn vô văn hóa định mượn hơi hùm rung nhát khỉ. Chẳng hạn đưa những anh hùng dân tộc, những nhà lãnh đạo lão thành như Nguyễn Văn Linh, Trần Văn Trà và nhiều tướng lãnh cao cấp trong bộ chính trị để hù dọa quan tòa và nguyên đơn. Tập thơ Việt Nam thi sử hùng ca bị đơn lấy của tác giả Mặc Giang rồi hoán đổi vị trí các bài thơ, sửa chữa vài chỗ, thêm vài bài mới rồi đem in ấn xuất bản làm của riêng mình. Tôi đọc thấy hổ thẹn cho người cầm bút. Bị đơn thêm vài bài thơ thời kháng chiến như trận Láng Le Bàu Cò, vườn thơm Lê Minh Xuân v.v...rồi biện hộ rằng tác giả Mặc Giang làm sao làm được những bài thơ này khi chỉ có những nhà cách mạng mới thấu hiểu tường tận từng chi tiết mới viết những dòng thơ chảy ra từ con tim.

Một buổi chiều vàng vọt bên lề tòa án, ông Trần Trí Triết – em ruột của Trần Trí Trung đã hùng hổ đòi đánh ông Mai Nhật Thu, là nguyên đơn vụ kiện, kêu ông Thu bằng thằng nào mới học tiểu học, đồ dốt nát ngu đần. Nếu không có chúng tôi bảo vệ ông Thu, kể cả luật sư Hoàng Trung Sĩ cũng dàn xếp, nếu không ông Thu đã bị đòn vì ông Thu bị bịnh rất nặng đi không nổi, hơn nữa tuổi đời ông Thu đáng cha chú ông Triết. Tập thơ VNTSHC bị người ta đánh cắp, thêm bớt từ ngữ, thêm vài bài mới, đánh lận con đen thật là bỉ ổi, còn lại còn đòi đánh người ta, đúng là vừa ăn cướp vừa la làng!

Mười một năm qua đứa con tinh thần của tác giả Mặc Giang bị me mìn bắt cóc, chiều nay tại sân tòa án mọi người đều vui mừng hớn hở: Quan tòa đã xử đứa con lưu lạc về với chính tác giả Mặc Giang.

Chúng tôi thật vui mừng, công lý lúc nào cũng là chân lý. Cảm ơn tất cả mọi người dự khán buổi xử kiện công bình ở tòa án TP.HCM hôm nay, ngày 06-09-2017.  

Phía nguyên đơn thắ́ng kiện.

Người dự khán

Trần Tấn Dũng, Q6 TP.HCM

Nguồn: Tác giả gửi qua thư tín


Phụ Đính:

Phụ Đính 1.

Bản Án V/v "Tranh chấp quyền tác giả" của Thẩm Phán Trịnh Đắc Phú.

Phụ Đính 2. Bài báo "Tranh chấp quyền tác giả của tập thơ Việt Nam Thi Sử Hùng Ca" của Xuân Duy-Hoài Nam.

Nhà thơ Mặc Giang và Nhật Thu mang tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” do 2 ông sáng tác đến nhờ ông Trần Trí Trung xin giấy phép xuất bản giúp. Tuy nhiên, khi tác phẩm này được in thì 2 nhà thơ “tá hỏa” vì tên tác giả in trên tập thơ là… Trần Trí Trung.

Ngày 7/9, TAND TPHCM mở phiên tòa xét xử vụ tranh chấp quyền tác giả, tác phẩm và bồi thường thiệt hại giữa nguyên đơn là ông Hồ Thanh Bửu (bút danh Mặc Giang) và Phạm Văn Xua (bút danh Nhật Thu), bị đơn là ông Trần Trí Trung.

Bản thảo tập thơ

Theo nội dung vụ án, tháng 12/2005, ông Bửu và ông Xua mang tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” đến nhà xuất bản Văn Nghệ TPHCM để xin phép xuất bản. Nhưng sau đó ông Bửu và Xua nhờ ông Trần Trí Trung mang bản thảo tập thơ này đến xin giấy phép tại nhà xuất bản Tổng Hợp TPHCM.

Một thời gian sau, nguyên đơn phát hiện tập thơ “Việt Nam thi sử hùng ca” đã được xuất bản và phát hành. Tuy nhiên, tác phẩm này lại ghi tên tác giả là Trần Trí Trung.

Nguyên đơn đã khiếu nại tại nhà xuất bản Tổng Hợp TPHCM và chứng minh các câu thơ từ trang số 9 đến trang số 30 là của tác giả Mặc Giang, khoảng 900 câu thơ mở đầu trong tập thơ đã bị ông Trần Trí Trung hoán chuyển, thay thế đảo vị trí...

Ngày 13/4/2007, nhà xuất bản Tổng Hợp TPHCM có mời nguyên đơn đến đối chất trực tiếp với ông Trần Trí Trung. Tại buổi làm việc này, ông Trần Trí Trung đã thừa nhận có sử dụng tác phẩm của Mặc Giang và hứa sẽ xin lỗi bằng văn bản và bồi thường thiệt hại cho tác giả Mặc Giang.

Nhưng sau đó, vào ngày 24/4/2007, ông Trần Trí Trung làm bản tường trình gửi đến nhà xuất Bản Tổng Hợp TPHCM phủ nhận việc “đạo thơ” của Mặc Giang và lý giải vòng vo, không có thiện chí xin lỗi và bồi thường.

Sau đó, ông Bửu và ông Xua đã khởi kiện yêu cầu ông Trần Trí Trung. Nguyên đơn yêu cầu ông Trung phải thừa nhận tác phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” là của đồng tác giả Mặc Giang - Nhật Thu, đồng thời buộc bị đơn phải chấm dứt hành vi vi phạm quyền tác giả, tác phẩm đối với tác phẩm này.

Tại phiên tòa hôm nay, đại diện ủy quyền của nguyên đơn trình bày hàng loạt chứng cứ chính minh tập thơ “Việt Nam thi sử hùng ca” không phải của ông Trần Trí Trung.

Tại tờ khai lúc 8h30 ngày 17/4/2015, bà Doãn Thị Minh Trâm, đại diện Nhà xuất bản Tổng Hợp TPHCM, trình bày: “Năm 2006, theo hợp đồng liên kết xuất bản ký giữa nhà xuất bản với ông Trung, nhà xuất bản cấp giấy phép cho ấn phẩm “Việt Nam thi sử hùng ca” cho tác giả Mặc Giang, còn bản thảo gốc về tác phẩm của ông Mặc Giang sau 5 năm đã bị hủy theo quy định nên không có chứng cứ cung cấp cho tòa án”.

Sau khi xem xét toàn bộ nội dung vụ án, HĐXX quyết định chấp nhận yêu cầu khởi kiện của nguyên đơn, công nhận tập thơ Việt Nam sư thi hùng ca đúng là của đồng tác giả Mặc Giang (Hồ Thanh Bửu) và Nhật Thu (Phạm Văn Xua). Đồng thời, tòa cũng tuyên buộc bị đơn chấm dứt hành vi xuất bản, tái bản, lưu hành bằng mọi hình thức tập thơ nói trên.

Xuân Duy - Hoài Nam

Nguồn: https://quangduc.com/a55427/cong-bo-2-dien-thu-va-cong-van-cua-nxb-tong-hop-va-nxb-van-hoa-van-nghe

 

Trang Thời Sự




Đó đây


2017-12-13 - Những người Hàn Quốc ra nước ngoài chạy trốn cuộc sống "địa ngục" - "Tôi căng thẳng về môi trường xã hội nơi luôn khiến mình so sánh bản thân với những người khác và cạnh tranh để có thu nhập tốt hơn, một ngôi nhà tiện nghi hơn, giáo dục tốt hơn cho con cái"

2017-12-12 - Về Bài Dịch "Jayarava Phê Bình Thích Nhất Hạnh Sửa Đổi Tâm Kinh" Của Dịch Giả Nguyên Phước - Nếu phút trước nói rằng “không tức thị sắc” và phút sau lại bảo rằng “trong không không có sắc” thì đó không phải là “tự phi nhi thị” mà chỉ đơn giản là mâu thuẫn.

2017-12-12 - Trump bài bác thượng nghị sĩ giữa những lời kêu gọi từ chức - vì các cáo buộc về hành vi phạm tội tình dục. TT Trump viết 1 câu gợi ý trên Tweet để tấn công một nữ nghị viên vì bà kêu gọi ông từ chức sau khi có nhiều cáo buộc về quấy nhiễu tình dục

2017-12-12 - Nhiều phụ nữ đòi Quốc Hội điều tra TT Trump sách nhiễu tình dục - Trong thời gian tranh cử, dù bị nhiều phụ nữ tố cáo sách nhiễu tình dục, ứng cử viên tổng thống Donald Trump vẫn thoát được, và đắc cử tổng thống hồi năm ngoái.

2017-12-12 - Mỹ hỗ trợ Việt Nam 800.000 USD ứng phó thiên tai - Với khoản tài trợ 800.000 USD từ Cơ quan Phát triển Quốc tế Mỹ (USAID), dự án giai đoạn II dành cho Hội Chữ thập đỏ Việt Nam dự kiến sẽ hỗ trợ cho 13.700 người hưởng lợi trực tiếp

2017-12-11 - "TỪ THỦ ĐÔ": Thấy gì qua sự kiện ca sĩ đấu tranh Lâm Thúy Vân về Việt Nam -

2017-12-11 - Cái trò "Thân mật mà thâm trầm" của ông Nguyên Ngọc - Vừa qua, tại TP. Hồ Chí Minh, “Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh” tổ chức trao giải cho một số công trình gọi là có giá trị về nhiều lĩnh vực văn hóa và nghệ thuật. Đế làm được việc này

2017-12-10 - Biển Thanh Hóa bị "hà bá" nuốt chửng từng ngày - Hàng trăm ha đất, rừng phi lao dọc bờ biển Thanh Hóa đang ngày đêm bị “hà bá” nuốt chửng bởi tình trạng xâm thực khiến người dân sống trong thấp thỏm, lo âu.



▪ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>




Thư, ý kiến ngắn
● 2017-12-12 - Những người quấy dục (sexual harrassers,) đều phải đi, ai cũng thế, còn Trump thì không ? - Trạng Móc -

● 2017-12-12 - Sự khác nhau giữa các tu sĩ Phật Giáo và các tu sĩ TCG - FB Nguyễn Mạnh Quang -

● 2017-12-11 - Sự thật đã biến kẻ bàng quan trở thành kẻ lâm trận, xung kích - FB Sự Thật Công Giáo -

● 2017-12-11 - Hầu hết các tướng lãnh quan trọng của VNCH đã chạy trốn giặc mà không hề giao chiến - Ai Dang Vu -

● 2017-12-10 - Nếu VC mà ác như Chúa trong Kinh Thánh thì... - Diễn Đàn -

● 2017-12-10 - Để có được thứ chữ như bây giờ, dân ta đã trả giá quá đắt, - Hoàng Lê -

● 2017-12-09 - Bằng chứng xuống cấp đạo đức của đảng Cộng Hòa - Trạng Móc -

● 2017-12-05 - Nước Mỹ đã hợp pháp hóa tham nhũng - Paul Krugman/ Mike Wilson -

● 2017-12-04 - SAU ĐÊM "GLORIA 3" ĐƯỢC GÌ VÀ MẤT GÌ? - Trần Ngôn Đoái -

● 2017-12-04 - Đảng Cộng Hòa vẫn chiếm đa số ghế chỉ vì chúng vẽ lại ranh giới - Mike Wilson -

● 2017-12-04 - Dự luật thuế mới - Dân Mỹ biết mình bị lừa - Công luận -

● 2017-12-03 - Mang Đức Mẹ ra "hoan ca" để kiếm tiền. - Trinh Vuong -

● 2017-12-03 - Bản đồ Biển Đông - Hoàn cảnh và địa chính trị của Việt Nam rất khác Phi, - Huy Thái -

● 2017-12-03 - Trước khi làm Tổng Thống, Thomas Jefferson cảnh giác cái Ác Ôn của Ki-Tô Giáo - Nguyễn Quốc Nguyên -

● 2017-12-02 - Đâu chỉ xoài VN vào Mỹ, Gạo Thơm VN cũng vào Mỹ rồi - Mike Wilson -

● 2017-12-02 - Có 1634 (1 ngàn 6 trăm ba mươi tư) Lý Do Đạo Ki-Tô Là Sai Lầm - Trang kyroot.com -

● 2017-12-01 - Tiếng Việt của Ô Bùi Hiền - Chỉ là một ý kiến cá nhân - Khách Quan -

● 2017-11-29 - Đừng nghe những gì Cộng sản nói, mà hãy nhìn kĩ những gì Cộng sản làm - FB Công Tâm -

● 2017-11-28 - (trả lời) Tìm cố vấn - Đang căm ghét đạo chúa cực độ lại sắp Noel - FB Ca-tô Rô-ma Giáo -

● 2017-11-28 - Có Tự Do Báo Chí Trong Cộng Đồng Người Việt Ở Mỹ ? - Nguyen Quoc-Nguyen -

● 2017-11-28 - Đọc bản tin sáng nay - Đạo Hồi hay đạo Ca-tô - Allah hay Jesus - Cũng vậy thôi - Lão Ông -

● 2017-11-27 - Sinh hoạt chính trị ở Mỹ- Bức thư mời dân ở XXX, Cali ứng cử Hội Đồng Thành Phố vì ... - Cư dân thành phố XXX -

● 2017-11-26 - Huy Đức Trương Huy San là thằng việt gian đểu cáng - Trạng Móc -

● 2017-11-21 - Số thâm hụt ngân quĩ thêm 1,5 tỉ đô này sẽ là cái bẫy do đảng Cộng Hòa giương sẵn - Mike Wilson -

● 2017-11-21 - Từ lâu bên theo giặc, bên đuổi giặc, làm sao đoàn kết? - Trạng Móc -

● 2017-11-20 - Tìm cố vấn - Đang căm ghét đạo chúa cực độ lại sắp Noel - FB Ca-tô Rô-ma Giáo -

● 2017-11-20 - Số Phận Của Việt Nam Sau Cơn Bão Donald Trump - Định Nguyên -

● 2017-11-19 - Nhìn thấy "nhan thánh" Chúa sẽ được gì hỡi lũ bịp bợm? - FB Nguyễn Khoe -


▪ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 >>>